Текст и перевод песни 吳業坤 - 無價
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰跟我數無盡的星閃閃
陪我到倦透入眠
Кто
со
мной
считает
бесчисленные
мерцающие
звезды,
пока
я
не
засну
от
усталости?
勤勞無微三餐不欠
有你打點
Ты
заботишься
обо
мне,
неустанно
готовишь
трижды
в
день.
曾經怕醜沈默的小伙子
離開班房先開竅
Когда-то
я
был
застенчивым
и
молчаливым
парнишкой,
но,
покинув
школьные
стены,
я
наконец-то
понял
жизнь.
如何成才都不緊要
你愛我開朗笑
Неважно,
кем
я
стану,
главное,
что
ты
любишь
мою
открытую
улыбку.
這光景
這風景
太多變化
Эта
картина,
этот
пейзаж,
так
много
перемен.
憂心的
孤單的
再不要怕
Тревоги,
одиночество,
больше
не
бойся.
承擔起
這一家
你可抖一下
Я
позабочусь
о
нашей
семье,
ты
можешь
отдохнуть.
你只要有我在
放心我會盡力
好嗎
Пока
я
с
тобой,
не
волнуйся,
я
сделаю
все,
что
смогу.
Хорошо?
誰跟我講無論多麼辛苦
毋放棄自己天賦
Кто
говорил
мне,
что
как
бы
ни
было
тяжело,
никогда
не
сдавайся
и
используй
свой
талант?
旁人如常不怎在乎
有你安撫
Другим
все
равно,
но
ты
всегда
меня
поддерживаешь.
曾經你手臂抱起他歸家
而家他已長高啦
Когда-то
ты
носила
его
на
руках,
возвращаясь
домой,
а
теперь
он
уже
такой
большой.
年輪如常光陰轉眼
到我要寵你啦
Годы
летят,
как
обычно,
и
теперь
моя
очередь
заботиться
о
тебе.
這光景
這風景
太多變化
憂心的
孤單的
再不要怕
Эта
картина,
этот
пейзаж,
так
много
перемен.
Тревоги,
одиночество,
больше
не
бойся.
成長於
這一家
你可抖一下
有我撐起你好嗎
Вырос
в
этой
семье,
ты
можешь
отдохнуть.
Я
поддержу
тебя,
хорошо?
這心境
經得起
更多變化
灰心的
悲觀的
已不再怕
Это
состояние
души
выдержит
еще
больше
перемен.
Уныние,
пессимизм,
я
больше
не
боюсь.
同分享
開心的
切膚為無價
Разделить
радость,
сопереживать
— это
бесценно.
你只要有我在
放心我會盡力
好嗎
Пока
я
с
тобой,
не
волнуйся,
я
сделаю
все,
что
смогу.
Хорошо?
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
談往事
公園中
我跟你喝茶
盼我一天成家嗎
Вспоминая
прошлое,
в
парке,
пью
с
тобой
чай.
Надеешься,
что
я
когда-нибудь
создам
семью?
奔波中
不擔心
更多變化
只懂得
一天天
更寵你呀
В
суете
не
беспокоюсь
о
переменах,
лишь
знаю,
что
с
каждым
днем
люблю
тебя
все
больше.
同分享
憧憬的
切膚為無價
放心我會盡力
好嗎
Разделить
мечты,
сопереживать
— это
бесценно.
Не
волнуйся,
я
сделаю
все,
что
смогу.
Хорошо?
多感激
多珍惜
你的愛無價
有天好好享福
好嗎
Так
благодарен,
так
ценю
твою
бесценную
любовь.
Когда-нибудь
мы
будем
жить
в
достатке,
хорошо?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ying Qi Feng, Kar Chun Fung, Ye Kun Wu
Альбом
無價
дата релиза
05-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.