Текст и перевод песни 吳業坤 - 百姓
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
總有些人在山頂
總有些人在山腳
Всегда
кто-то
на
вершине,
всегда
кто-то
у
подножия,
明日再看
誰換了個位
上和下
或者倒轉
Завтра
посмотрим,
кто
поменяется
местами,
верх
и
низ,
возможно,
перевернутся.
總有些人幸福點但卻阻不住你爭氣點
Всегда
есть
те,
кто
счастливее,
но
это
не
мешает
тебе
стараться,
是誰話
小嘍囉
沒權不甘心
停在起跑綫
Кто
сказал,
что
мелкая
сошка,
без
прав,
не
смирится,
останется
на
старте?
別信他
沒人是
推不翻的
終審法院
能隨便判斷
Не
верь
ему,
нет
никого,
кого
нельзя
свергнуть,
Верховный
суд
не
может
судить
как
попало.
明明是羣眾
無謂再掙扎
去找齣好戲演
Мы
всего
лишь
толпа,
не
стоит
больше
бороться,
лучше
найдем
хорошую
пьесу
и
сыграем.
大家都
愛普通
沒傳奇
大氣候
要清淡
而無味
Все
любят
обыденность,
без
легенд,
в
атмосфере
спокойствия
и
безвкусия,
不信你跟我
在無力買的地皮都有力成為自己
Не
веришь?
Пойдем
со
мной,
даже
на
земле,
которую
мы
не
можем
купить,
мы
сможем
быть
собой.
大方針
要統一
做隻棋
未鼓∼舞
百家姓
談骨氣
Главное
направление
- единообразие,
быть
пешкой,
не
вдохновляет,
сто
фамилий
говорят
о
достоинстве,
安份做百姓
直到逃離
委屈世紀
Смиренно
быть
простолюдинами,
пока
не
сбежим
из
века
унижений,
在平地
再寫
創世紀
На
равнине
напишем
новую
книгу
Бытия.
總有些人在側邊
總有些人做主角
Всегда
кто-то
на
стороне,
всегда
кто-то
играет
главную
роль,
別信這種胡言
自行打交叉
塗自己的臉
Не
верь
этой
чепухе,
сам
ставь
крест,
сам
рисуй
свое
лицо.
自某天
被培育
舉高的手
統統要剪凡人命太賤
С
того
дня,
как
нас
воспитали,
поднятые
руки,
все
должны
быть
обрезаны,
жизнь
простолюдина
слишком
ничтожна,
人人路人甲
全受到洗腦
暗星不可以閃
Все
прохожие,
все
подверглись
промыванию
мозгов,
тусклым
звездам
нельзя
сиять.
大家都
愛普通
沒傳奇
大氣候
要清淡
而無味
Все
любят
обыденность,
без
легенд,
в
атмосфере
спокойствия
и
безвкусия,
不信你跟我
在無力買的地皮
都有力成為自己
Не
веришь?
Пойдем
со
мной,
даже
на
земле,
которую
мы
не
можем
купить,
мы
сможем
быть
собой.
大方針
要統一
做隻棋
未鼓∼舞
百家姓
談骨氣
Главное
направление
- единообразие,
быть
пешкой,
не
вдохновляет,
сто
фамилий
говорят
о
достоинстве,
安份做百姓
擇個時辰
翻身躍起
Смиренно
быть
простолюдинами,
выбрать
момент,
перевернуться
и
подняться,
教上帝嫌棄
別自棄
Пусть
Бог
завидует,
не
отчаивайся.
大家都
愛普通
沒傳奇
大氣候
要克制
留原地
Все
любят
обыденность,
без
легенд,
в
атмосфере
сдержанности,
оставаясь
на
месте,
只怕你跟我在離地八千里
天空裡完成歷險記
Боюсь,
что
мы
с
тобой,
в
небе,
на
высоте
восьми
тысяч
ли,
завершим
наше
приключение.
大方針
要統一
做隻棋
未鼓∼舞
百家姓
談骨氣
Главное
направление
- единообразие,
быть
пешкой,
не
вдохновляет,
сто
фамилий
говорят
о
достоинстве,
忠實做百姓
別要和諧
歡喜痛悲
Преданно
быть
простолюдинами,
не
нужно
гармонии,
радуйся
и
печалься,
萬人萬套心中真理
У
каждого
своя
правда
в
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
百姓
дата релиза
06-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.