Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Drop in the Ocean
Ein Tropfen im Ozean
夜晚的濤浪聲聲不絕
Das
Rauschen
der
Wellen
bei
Nacht
ist
endlos
隔夜的想念能寄給誰
Wem
kann
ich
die
Sehnsucht
der
Nacht
schicken?
我等待日出
晨光間
Ich
warte
auf
den
Sonnenaufgang,
im
Morgenlicht
褪去你的臉
verblasst
dein
Gesicht
明信片的座標很明顯
Die
Koordinaten
auf
der
Postkarte
sind
deutlich
那是分散慌張的紀念
Es
ist
ein
Andenken
an
zerstreute
Angst
可是多少屋簷
眉宇間
Doch
wie
viele
Dächer,
zwischen
den
Brauen
都蓋上了防備
haben
sich
mit
Abwehr
bedeckt
一層層模糊了你的臉
Schicht
um
Schicht
verschwimmt
dein
Gesicht
一點點眼珠也成了灰
Stück
für
Stück
werden
auch
die
Pupillen
grau
我和你之間和他之間
Zwischen
mir
und
dir
und
ihm
只一句話斷絕明天
Nur
ein
Satz
bricht
das
Morgen
ab
我寧可迷路汪洋消失在一整片
Ich
würde
lieber
im
weiten
Ozean
verloren
gehen,
in
einer
ganzen
Weite
verschwinden
藍色的雨水藍色眼淚融為一片
Blaues
Regenwasser,
blaue
Tränen
verschmelzen
zu
einem
枯萎的浪花
快速
重生
Verwelkte
Gischt,
schnell
wiedergeboren
淘洗
過去
生存是唯一
Wäscht
die
Vergangenheit
fort,
Überleben
ist
das
Einzige
我寧可迷路汪洋消失在一整天
Ich
würde
lieber
im
weiten
Ozean
verloren
gehen,
einen
ganzen
Tag
lang
verschwinden
城市的擁擠讓我窒息為誰依戀
Das
Gedränge
der
Stadt
erstickt
mich,
nach
wem
sehne
ich
mich?
冷漠的建築
遮住
地圖
Gleichgültige
Gebäude
verdecken
die
Karte
讓我
忘了
身在
何處
Lassen
mich
vergessen,
wo
ich
bin
在汪洋裡流浪
Im
weiten
Ozean
umherirren
就不必辨別方向
Muss
man
keine
Richtung
erkennen
潮起潮落就算太過氾濫
Auch
wenn
Ebbe
und
Flut
zu
sehr
überborden
好過無人回首燈火闌珊
Besser
als
niemand,
der
zurückblickt,
wo
die
Lichter
spärlich
sind
是明是暗
眨眼間
又隻身影單
Ob
hell,
ob
dunkel,
im
Nu
wieder
eine
einsame
Gestalt
一層層模糊了你的臉
Schicht
um
Schicht
verschwimmt
dein
Gesicht
一點點眼珠也成了灰
Stück
für
Stück
werden
auch
die
Pupillen
grau
我和你之間和他之間
Zwischen
mir
und
dir
und
ihm
只一句話斷絕明天
Nur
ein
Satz
bricht
das
Morgen
ab
我寧可迷路汪洋消失在一整片
Ich
würde
lieber
im
weiten
Ozean
verloren
gehen,
in
einer
ganzen
Weite
verschwinden
藍色的雨水藍色眼淚融為一片
Blaues
Regenwasser,
blaue
Tränen
verschmelzen
zu
einem
枯萎的浪花
快速
重生
Verwelkte
Gischt,
schnell
wiedergeboren
淘洗
過去
生存是唯一
Wäscht
die
Vergangenheit
fort,
Überleben
ist
das
Einzige
我寧可迷路汪洋消失在一整天
Ich
würde
lieber
im
weiten
Ozean
verloren
gehen,
einen
ganzen
Tag
lang
verschwinden
城市的擁擠讓我窒息為誰依戀
Das
Gedränge
der
Stadt
erstickt
mich,
nach
wem
sehne
ich
mich?
冷漠的建築
遮住
地圖
Gleichgültige
Gebäude
verdecken
die
Karte
讓我
忘了
身在
何處
Lassen
mich
vergessen,
wo
ich
bin
看潮起潮落帶走我
Sehe,
wie
Ebbe
und
Flut
mich
mitnehmen
看人潮洶湧忽略我
Sehe,
wie
die
wogende
Menge
mich
ignoriert
最後放棄去感受
Gebe
schließlich
das
Fühlen
auf
也好忘記你的輪廓
嘿耶
Auch
gut,
deine
Umrisse
zu
vergessen,
hey
yeah
在汪洋裡流浪
Im
weiten
Ozean
umherirren
就不必辨別方向
Muss
man
keine
Richtung
erkennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.