吳汶芳 - D逃 - перевод текста песни на немецкий

D逃 - 吳汶芳перевод на немецкий




D逃
D-Flucht
與我無關
Hat nichts mit mir zu tun
你要逞威風 都與我無關
Du willst angeben, das hat alles nichts mit mir zu tun
不是我冷漠
Nicht, dass ich gleichgültig wäre
而是我得保護好自己的生活
Sondern ich muss mein eigenes Leben schützen
與我無關
Hat nichts mit mir zu tun
為什麼我要 捲入這逃亡
Warum sollte ich in diese Flucht hineingezogen werden?
想單純地活
Ich will einfach leben
就要先學會 有技巧的過
Dafür muss ich erst lernen, geschickt damit umzugehen
收拾好關心
Ich packe meine Sorge weg
只想關靜音
Will nur auf stumm schalten
看你耍把戲
Sehe dir bei deinen Tricks zu
上司管下司
Der Vorgesetzte managt den Untergebenen
鋤頭管畚箕
Die Hacke managt die Kehrschaufel
保持距離 看你演戲 也算是療癒
Abstand halten, dein Schauspiel sehen, das ist auch irgendwie heilsam
上司管下司
Der Vorgesetzte managt den Untergebenen
鋤頭管畚箕
Die Hacke managt die Kehrschaufel
豬頭係哩 強制隔離 冷眼待你
Du Schweinekopf, Zwangsisolation, ich betrachte dich kalt
Ba la ba ba ba la ba ba ba
Ba la ba ba ba la ba ba ba
Ba ba ba la ba ba ba la la
Ba ba ba la ba ba ba la la
你是什麼東西
Was bist du denn für einer?
Ba ba ba la ba ba ba
Ba ba ba la ba ba ba
Ba ba ba la ba
Ba ba ba la ba
與我無關
Hat nichts mit mir zu tun
為什麼我要 捲入這逃亡
Warum sollte ich in diese Flucht hineingezogen werden?
想單純地活
Ich will einfach leben
就要先學會 有技巧的過
Dafür muss ich erst lernen, geschickt damit umzugehen
你儘管挑釁
Provozier nur weiter
我不會中計
Ich falle nicht darauf rein
生活還要繼續
Das Leben muss weitergehen
我看你耍什麼把戲
Ich sehe zu, welche Tricks du spielst
上司管下司
Der Vorgesetzte managt den Untergebenen
鋤頭管畚箕
Die Hacke managt die Kehrschaufel
保持距離 看你演戲 也算是療癒
Abstand halten, dein Schauspiel sehen, das ist auch irgendwie heilsam
上司管下司
Der Vorgesetzte managt den Untergebenen
鋤頭管畚箕
Die Hacke managt die Kehrschaufel
豬頭係哩 強制隔離 冷眼待你
Du Schweinekopf, Zwangsisolation, ich betrachte dich kalt
Ba la ba ba ba la ba ba ba
Ba la ba ba ba la ba ba ba
Ba ba ba la ba ba ba la la
Ba ba ba la ba ba ba la la
你是什麼東西
Was bist du denn für einer?
Ba ba ba la ba ba ba
Ba ba ba la ba ba ba
Ba ba ba la ba
Ba ba ba la ba
保護好自己
Mich selbst schützen
才不會中計
Nur dann falle ich nicht darauf rein
坐看你教訓
Sitze da und sehe deiner Zurechtweisung zu
右邊聽進去 左邊再出去
Rechts rein, links wieder raus
保護好自己
Mich selbst schützen
才不會中計
Nur dann falle ich nicht darauf rein
坐看你教訓
Sitze da und sehe deiner Zurechtweisung zu
右邊聽進去 左邊再出去 你出去
Rechts rein, links wieder raus, raus mit dir
上司管下司
Der Vorgesetzte managt den Untergebenen
鋤頭管畚箕
Die Hacke managt die Kehrschaufel
你是什麼東西
Was bist du denn für einer?
管東管西
Mischt sich in alles ein
話攏哩咧講
Du redest nur daher
屎缺我咧創
Den Mistjob darf ich machen
豬頭是你 強制隔離 冷眼待你
Du bist der Schweinekopf, Zwangsisolation, ich betrachte dich kalt
Ba la ba ba ba la ba ba ba
Ba la ba ba ba la ba ba ba
Ba ba ba la ba ba ba la la
Ba ba ba la ba ba ba la la
你是什麼東西
Was bist du denn für einer?
Ba ba ba la ba ba ba
Ba ba ba la ba ba ba
Ba ba ba la ba ba
Ba ba ba la ba ba
Oh yeah oh oh oh hey yeah
Oh yeah oh oh oh hey yeah
Oh oh oh oh oh yeah hey yeah
Oh oh oh oh oh yeah hey yeah
Hum hah
Hum hah





Авторы: 吳汶芳, 黃宣銘


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.