Текст и перевод песни 吳汶芳 - There'll be a Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There'll be a Day
There'll be a Day
曾經
喜怒哀樂都有你撐著
My
past
joys
and
sorrows
were
all
propped
up
by
you.
如今
笑臉或淚水為自己留著
My
smiles
and
tears
have
now
become
my
own.
而離開
是天亮以前準備的功課
And
leaving
was
a
task
I
prepared
for
before
dawn.
而道別
留給重逢那一刻
And
parting
is
reserved
for
that
moment
of
reunion.
總有一天會離原點越來越遠
One
day
we
will
grow
ever
more
distant
from
our
starting
point.
總有一天要說再見
One
day
we
must
say
goodbye.
眼淚
埋進海裡
Tears
buried
in
the
sea,
把你
框進回憶
I
frame
you
in
my
memories.
總有一天巧合會讓我們遇見
One
day
coincidence
will
bring
us
together
again.
總有一天疑問會退回
One
day
the
questions
will
recede.
曾經
擁抱的甜
The
sweetness
of
our
past
embrace,
早已
心事已非
My
heart
long
since
moved
on.
只要曾經來過
As
long
as
we
once
existed,
雙手
鬆開後只剩紋路的錯綜
Our
hands
unclasped,
leaving
only
a
tangle
of
lines,
接受
現在的我回歸一無所有
Accepting
that
now
I
have
returned
to
nothingness.
別過頭
太多的曾經再也帶不走
I
turn
away,
too
many
memories
to
bear.
黑暗中
只剩潮浪的起落
In
the
darkness,
only
the
crashing
of
the
waves.
總有一天會離原點越來越遠
One
day
we
will
grow
ever
more
distant
from
our
starting
point.
總有一天要說再見
One
day
we
must
say
goodbye.
眼淚
埋進海裡
Tears
buried
in
the
sea,
把你
框進回憶
I
frame
you
in
my
memories.
總有一天巧合會讓我們遇見
One
day
coincidence
will
bring
us
together
again.
總有一天疑問會退回
One
day
the
questions
will
recede.
曾經
擁抱的甜
The
sweetness
of
our
past
embrace,
早已
心事已非
My
heart
long
since
moved
on.
只要曾經來過
As
long
as
we
once
existed,
總有一天會離原點越來越遠
One
day
we
will
grow
ever
more
distant
from
our
starting
point.
總有一天要說再見
One
day
we
must
say
goodbye.
眼淚
埋進海裡
Tears
buried
in
the
sea,
把你
框進回憶
I
frame
you
in
my
memories.
總有一天巧合會讓我們遇見
One
day
coincidence
will
bring
us
together
again.
總有一天疑問會退回
One
day
the
questions
will
recede.
曾經
擁抱的甜
The
sweetness
of
our
past
embrace,
早已
心事已非
My
heart
long
since
moved
on.
只要曾經來過
As
long
as
we
once
existed,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.