吳汶芳 - Us小時 - 電影《極樂宿舍》片尾曲 - перевод текста песни на немецкий

Us小時 - 電影《極樂宿舍》片尾曲 - 吳汶芳перевод на немецкий




Us小時 - 電影《極樂宿舍》片尾曲
Unsere Stunden - Titelsong des Films „Happy Dorm“
帶我走 逃離人多的午後
Nimm mich mit, flieh mit mir vom belebten Nachmittag
拉著我 到溫暖的小窩
Zieh mich mit dir in unser warmes kleines Nest
兩顆心 成一顆心並肩走
Zwei Herzen werden zu einem, gehen Seite an Seite
想像 未來的我們會怎樣
Stell dir vor, wie unsere Zukunft sein wird
希望你能當我下班累了幫我卸妝吹頭髮 (妳拿什麼條件交換)
Ich hoffe, du schminkst mich ab und föhnst meine Haare, wenn ich müde von der Arbeit komme (Was bietest du im Gegenzug?)
你不覺得浪漫嗎
Findest du das nicht romantisch?
我想一直依偎在你的身旁
Ich möchte mich immer an deine Seite schmiegen
Us小時共同時光裡 (Us小時裡)
In unseren gemeinsamen Stunden (In unseren Stunden)
我們走進相信裡 (Oh 相信我和你)
Treten wir ins Vertrauen ein (Oh, vertraue mir und dir)
只有我和你
Nur du und ich
製造回憶
Schaffen Erinnerungen
你已經沒有神秘感 (Oh 神秘感)
Du hast nichts Geheimnisvolles mehr (Oh, nichts Geheimnisvolles)
和當初的你不一樣 (我不一樣)
Bist anders als am Anfang (Ich bin anders)
愛打電動 不愛洗頭 又囉唆
Spielst gerne Videospiele, wäschst dir nicht gern die Haare und bist geschwätzig
反正最壞的習慣 也不過這樣
Aber deine schlimmsten Angewohnheiten sind eben so
帶我走 看花季開出了結果
Nimm mich mit, sieh zu, wie die Blütensaison Ergebnisse zeigt
拉著我 開始新生活
Zieh mich mit dir, beginnen wir ein neues Leben
一回頭 有溫柔為我守候
Wenn ich zurückblicke, wartet Zärtlichkeit auf mich
需要 彼此加溫的擁抱
Wir brauchen eine Umarmung, die uns beide wärmt
希望你能當我下班累了幫我卸妝吹頭髮(妳拿什麼條件交換)
Ich hoffe, du schminkst mich ab und föhnst meine Haare, wenn ich müde von der Arbeit komme (Was bietest du im Gegenzug?)
你不覺得浪漫嗎
Findest du das nicht romantisch?
我想一直依偎在你的身旁
Ich möchte mich immer an deine Seite schmiegen
Us小時共同時光裡 (Us小時裡)
In unseren gemeinsamen Stunden (In unseren Stunden)
我們走進相信裡 (Oh 相信我和你)
Treten wir ins Vertrauen ein (Oh, vertraue mir und dir)
只有我和你
Nur du und ich
製造回憶
Schaffen Erinnerungen
你已經沒有神秘感 (Oh-神秘感)
Du hast nichts Geheimnisvolles mehr (Oh-Geheimnisvolles)
和當初的你不一樣 (我不一樣)
Bist anders als am Anfang (Ich bin anders)
愛打電動 不愛洗頭 又囉唆
Spielst gerne Videospiele, wäschst dir nicht gern die Haare und bist geschwätzig
反正最壞的習慣 也不過這樣
Aber deine schlimmsten Angewohnheiten sind eben so
Us小時共同時光裡
In unseren gemeinsamen Stunden
我們走進相信裡
Treten wir ins Vertrauen ein
只有我和你
Nur du und ich
製造回憶
Schaffen Erinnerungen
你已經沒有神秘感 (Oh 神秘感)
Du hast nichts Geheimnisvolles mehr (Oh, nichts Geheimnisvolles)
和當初認識的不一樣 (我不一樣)
Bist anders, als ich dich kennengelernt habe (Ich bin anders)
愛打電動 不愛洗頭 又囉唆
Spielst gerne Videospiele, wäschst dir nicht gern die Haare und bist geschwätzig
反正最壞的習慣 也不過這樣
Aber deine schlimmsten Angewohnheiten sind eben so
可是你說沒有我的日子你無法想像
Aber du sagst, du kannst dir ein Leben ohne mich nicht vorstellen
(我說如果沒有你 我該怎麼辦 我說如果沒有你)
(Ich sage, was soll ich ohne dich tun? Ich sage, wenn du nicht da bist?)
我喜歡 (Us小時看著你)
Ich mag es (In unseren Stunden dich anzusehen)
像這樣 (Us小時跟著你)
So wie jetzt (In unseren Stunden dir zu folgen)
我喜歡 (Us小時黏著你)
Ich mag es (In unseren Stunden an dir zu kleben)
就這樣
Einfach so






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.