Текст и перевод песни 吳汶芳 - Us小時 - 電影《極樂宿舍》片尾曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Us小時 - 電影《極樂宿舍》片尾曲
Our Hours - Ending Theme of the Movie "The Happy Dorm"
帶我走
逃離人多的午後
Take
me
away,
escape
the
crowded
afternoon
拉著我
到溫暖的小窩
Pull
me
to
your
warm
little
nest
兩顆心
成一顆心並肩走
Two
hearts
become
one
heart,
walking
side
by
side
想像
未來的我們會怎樣
Imagining
how
our
future
will
be
希望你能當我下班累了幫我卸妝吹頭髮
(妳拿什麼條件交換)
I
hope
you
can
help
me
remove
my
makeup
and
blow
dry
my
hair
when
I'm
tired
after
work
(What
are
your
conditions
for
exchange?)
你不覺得浪漫嗎
Don't
you
think
it's
romantic?
我想一直依偎在你的身旁
I
want
to
keep
cuddling
next
to
you
Us小時共同時光裡
(Us小時裡)
In
the
shared
time
of
Our
Hours
(Our
Hours)
我們走進相信裡
(Oh
相信我和你)
We
step
into
belief
(Oh,
believe
in
me
and
you)
你已經沒有神秘感
(Oh
神秘感)
You
don't
have
that
mysterious
feeling
anymore
(Oh,
mysterious
feeling)
和當初的你不一樣
(我不一樣)
Not
the
same
as
the
you
at
the
beginning
(I'm
different)
愛打電動
不愛洗頭
又囉唆
Love
playing
games,
don't
like
to
wash
your
hair,
and
you're
naggy
反正最壞的習慣
也不過這樣
Anyway,
your
worst
habit
is
nothing
more
than
that
帶我走
看花季開出了結果
Take
me
away,
watch
the
flowers
bloom
and
bear
fruit
拉著我
開始新生活
Pull
me,
let's
start
a
new
life
一回頭
有溫柔為我守候
Looking
back,
there's
tenderness
waiting
for
me
需要
彼此加溫的擁抱
Needing
a
hug
to
warm
each
other
希望你能當我下班累了幫我卸妝吹頭髮(妳拿什麼條件交換)
I
hope
you
can
help
me
remove
my
makeup
and
blow
dry
my
hair
when
I'm
tired
after
work
(What
are
your
conditions
for
exchange?)
你不覺得浪漫嗎
Don't
you
think
it's
romantic?
我想一直依偎在你的身旁
I
want
to
keep
cuddling
next
to
you
Us小時共同時光裡
(Us小時裡)
In
the
shared
time
of
Our
Hours
(Our
Hours)
我們走進相信裡
(Oh
相信我和你)
We
step
into
belief
(Oh,
believe
in
me
and
you)
你已經沒有神秘感
(Oh-神秘感)
You
don't
have
that
mysterious
feeling
anymore
(Oh-mysterious
feeling)
和當初的你不一樣
(我不一樣)
Not
the
same
as
the
you
I
first
met
(I'm
different)
愛打電動
不愛洗頭
又囉唆
Love
playing
games,
don't
like
to
wash
your
hair,
and
you're
naggy
反正最壞的習慣
也不過這樣
Anyway,
your
worst
habit
is
nothing
more
than
that
Us小時共同時光裡
In
the
shared
time
of
Our
Hours
我們走進相信裡
We
step
into
belief
你已經沒有神秘感
(Oh
神秘感)
You
don't
have
that
mysterious
feeling
anymore
(Oh,
mysterious
feeling)
和當初認識的不一樣
(我不一樣)
Not
the
same
as
the
you
I
used
to
know
(I'm
different)
愛打電動
不愛洗頭
又囉唆
Love
playing
games,
don't
like
to
wash
your
hair,
and
you're
naggy
反正最壞的習慣
也不過這樣
Anyway,
your
worst
habit
is
nothing
more
than
that
可是你說沒有我的日子你無法想像
But
you
say
you
can't
imagine
life
without
me
(我說如果沒有你
我該怎麼辦
我說如果沒有你)
(I
say
what
would
I
do
without
you,
I
say
what
would
I
do
without
you)
我喜歡
(Us小時看著你)
I
like
(watching
you
in
Our
Hours)
像這樣
(Us小時跟著你)
Like
this
(following
you
in
Our
Hours)
我喜歡
(Us小時黏著你)
I
like
(sticking
to
you
in
Our
Hours)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Us小時
дата релиза
25-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.