吳汶芳 - 不讀不回 - 偶像劇『星座愛情』水瓶女片尾曲 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 吳汶芳 - 不讀不回 - 偶像劇『星座愛情』水瓶女片尾曲




不讀不回 - 偶像劇『星座愛情』水瓶女片尾曲
No Response - Ending Theme for TV Series 'Constellation Love' (Aquarius Woman)
走到巷口的分岔路
I stand at a fork in the road,
警告牌標示著去處
Signposts pointing the way.
一個剛剛好 兩個不嫌少
One is perfect, two would be fine,
三個亂了摸不著
Three is confusing, I'm out of line.
終結問題的濃霧
Fog clears the issue,
以為我的真心能說服
I thought my heart could persuade.
不是不在乎 只是想消除
It's not that I don't care, I just want to erase,
恐懼的下一步
The fear of what will come after this.
不讀不回
No response,
心聲的分貝
My voice unheard.
情緒在鼎沸 攪拌咖啡杯
Emotions roil, stirring my coffee cup,
好讓彼此的世界 暫時冷卻
Cooling down our worlds for now.
不讀不回
No response,
營造的錯覺
An illusion created.
好像無所謂
Acting indifferent,
隔絕了誤會
Cutting out the confusion.
想獨自面對一個人的時間
I wish to face this time alone.
如果我選擇了沉默
If I choose silence,
不表示我變得軟弱
It doesn't mean I'm weak.
一個人走 新的生活
A new life on my own,
雨後的彩虹 微笑一抹
And a rainbow's smile after the rain.
不讀不回
No response,
心聲的分貝
My voice unheard.
情緒在鼎沸
Emotions roil,
攪拌咖啡杯
Stirring my coffee cup,
好讓彼此的世界 暫時冷卻
Cooling down our worlds for now.
不讀不回
No response,
營造的錯覺
An illusion created.
好像無所謂
Acting indifferent,
隔絕了誤會
Cutting out the confusion.
想獨自面對一個人的時間
I wish to face this time alone.
有些渴求
Some desires,
不一定能得到結果
Can't always be fulfilled
逃避算不算是一種合理的解釋
Is avoidance a fair explanation?
不讀不回
No response,
心聲的分貝
My voice unheard.
情緒在鼎沸
Emotions roil,
攪拌咖啡杯
Stirring my coffee cup,
好讓彼此的世界 暫時冷卻
Cooling down our worlds for now.
不讀不回
No response,
營造的錯覺
An illusion created.
好像無所謂
Acting indifferent,
隔絕了誤會
Cutting out the confusion.
想獨自面對一個人的時間
I wish to face this time alone.
想獨自面對一個人的時間
I wish to face this time alone.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.