Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤獨的總和 - 電視劇『何以笙蕭默』片尾曲、偶像劇『愛的生存之道』插曲
Die Summe der Einsamkeit - Endlied der Fernsehserie „My Sunshine“, Zwischenlied des Idol-Dramas „The Pursuit of Happiness“
如果我是一朵花
Wenn
ich
eine
Blume
wäre
那又為誰而綻放
für
wen
würde
ich
dann
blühen?
如果我是一隻鳥
Wenn
ich
ein
Vogel
wäre
要往何處去飛翔
wohin
sollte
ich
fliegen?
一顆星星的閃亮
Das
Leuchten
eines
einzelnen
Sterns
不足以構成一個星相
reicht
nicht
aus,
um
ein
Sternbild
zu
formen
一棵大樹的總和
Die
Gesamtheit
eines
großen
Baumes
集結單一的重量
bündelt
das
einzelne
Gewicht
真理
騰空了孤寂
的環境
Die
Wahrheit
räumt
das
Umfeld
der
Einsamkeit
frei
因為孤獨的總和
Wegen
der
Summe
der
Einsamkeit
讓我們相互依偎着
lehnen
wir
uns
aneinander
an
擁抱彼此的感傷
umarmen
wir
gegenseitig
unsere
Traurigkeit
即使不能擁有
Auch
wenn
wir
einander
nicht
besitzen
können
我們是孤獨的總和
Wir
sind
die
Summe
der
Einsamkeit
所以相聚了
darum
sind
wir
zusammengekommen
因你而起伏的感受
Die
Gefühle,
die
deinetwegen
schwanken
怎麼掙脫
wie
kann
ich
mich
befreien?
如果我是一朵花
Wenn
ich
eine
Blume
wäre
那又為誰而綻放
für
wen
würde
ich
dann
blühen?
如果我是一隻鳥
Wenn
ich
ein
Vogel
wäre
要往何處去飛翔
wohin
sollte
ich
fliegen?
一顆星星的閃亮
Das
Leuchten
eines
einzelnen
Sterns
不足以構成一個星相
reicht
nicht
aus,
um
ein
Sternbild
zu
formen
一棵大樹的總和
Die
Gesamtheit
eines
großen
Baumes
集結單一的重量
bündelt
das
einzelne
Gewicht
真理
騰空了孤寂
的環境
Die
Wahrheit
räumt
das
Umfeld
der
Einsamkeit
frei
因為孤獨的總和
Wegen
der
Summe
der
Einsamkeit
讓我們相互依偎着
lehnen
wir
uns
aneinander
an
擁抱彼此的感傷
umarmen
wir
gegenseitig
unsere
Traurigkeit
即使不能擁有
Auch
wenn
wir
einander
nicht
besitzen
können
我們是孤獨的總和
Wir
sind
die
Summe
der
Einsamkeit
所以相聚了
darum
sind
wir
zusammengekommen
因你而起伏的感受
Die
Gefühle,
die
deinetwegen
schwanken
怎麼掙脫
wie
kann
ich
mich
befreien?
因你而起伏的感受
Die
Gefühle,
die
deinetwegen
schwanken
怎麼掙脫
wie
kann
ich
mich
befreien?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen Fang Wu
Альбом
汶亂,卻美好著
дата релиза
03-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.