Текст и перевод песни 吳汶芳 - 想啊,想著你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在
時間的盡頭裡
At
the
very
end
of
time
看過一座森林
Have
seen
a
forest
靜止所有思緒和問題
Quieted
all
thoughts
and
questions
讓沈重的世界
Let
the
heavy
world
都墜入了海底
Sink
into
the
seabed
當我覺得無能為力
When
I
feel
helpless
就想啊著你
就想啊著你
I
miss
you,
I
miss
you
當我失去所有重心
When
I
lose
all
my
focus
就緊緊抓著你
就緊緊抓著你
I
cling
tightly
to
you,
cling
tightly
to
you
請你
為我
留一道門
Please,
leave
a
door
open
for
me
讓我
證明
存在的意義
Let
me
prove
the
meaning
of
being
說吧
為什麼會想哭
Tell
me,
why
will
I
cry
也許因為無助
Perhaps
because
of
helplessness
星星埋進黑幕蓋上了大霧
The
stars
burrow
into
the
black
curtain,
fogging
it
up
濾鏡應該清楚
The
filter
should
be
clear
卻愈掛愈模糊
But
it's
getting
blurrier
當我覺得無能為力
When
I
feel
helpless
就想啊著你
就想啊著你
I
miss
you,
I
miss
you
當我失去所有重心
When
I
lose
all
my
focus
就緊緊抓著你
就緊緊抓著你
I
cling
tightly
to
you,
cling
tightly
to
you
請你
為我
留一道門
Please,
leave
a
door
open
for
me
讓我
證明
存在的意義
Let
me
prove
the
meaning
of
being
當我覺得無能為力
When
I
feel
helpless
就想啊著你
就想啊著你
I
miss
you,
I
miss
you
當我失去所有重心
When
I
lose
all
my
focus
就緊緊抓著你
就緊緊抓著你
I
cling
tightly
to
you,
cling
tightly
to
you
當我覺得無能為力
When
I
feel
helpless
就想啊著你
就想啊著你
I
miss
you,
I
miss
you
當我失去所有重心
When
I
lose
all
my
focus
就緊緊抓著你
就緊緊抓著你
I
cling
tightly
to
you,
cling
tightly
to
you
請你
為我
留一道門
Please,
leave
a
door
open
for
me
讓我
證明
存在的意義
Let
me
prove
the
meaning
of
being
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fang Wu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.