Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
散落的星空
Verstreuter Sternenhimmel
星空是夢裡的投影
Der
Sternenhimmel
ist
die
Projektion
meiner
Träume
或者只是墜落的夜景
Oder
nur
das
herabfallende
Nachtbild
第一次見到你
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah
重複的畫面播映
Wiederholt
sich
die
Szene
越想忘記就越想起
Je
mehr
ich
vergessen
will,
desto
mehr
erinnere
ich
mich
我交出全部的自己
Ich
habe
mein
ganzes
Ich
hingegeben
想試著爭取好運氣
Wollte
versuchen,
Glück
zu
erzwingen
繼續畫著憧憬
Male
weiter
die
Sehnsucht
卻有太多不確定
Doch
es
gibt
zu
viel
Unsicherheit
偶陣的雨晴時多雲
Mal
Regenschauer,
mal
bewölkter
Himmel
散落的星空不再成一對
Der
verstreute
Sternenhimmel
bildet
kein
Paar
mehr
幾萬個光年已成為永遠
Zehntausende
Lichtjahre
sind
zur
Ewigkeit
geworden
約束傷痕累累
Die
Fesseln
schmerzen
voller
Narben
拿你的自由吻別
Küsse
deine
Freiheit
zum
Abschied
給予祝福誰也不虧欠
Ich
gebe
meinen
Segen,
niemand
ist
dem
anderen
etwas
schuldig
點點的光芒背對背後墜落
Die
Lichtpunkte
fallen
Rücken
an
Rücken
herab
仰望的時候是想念的寄託
Wenn
ich
aufblicke,
ist
es
der
Anker
meiner
Sehnsucht
照著我的光成了影子拉長
Das
Licht
auf
mir
wird
zu
einem
länger
werdenden
Schatten
不捨的是我
想你的淚光
Was
bleibt,
ist
mein
Widerstreben,
der
Glanz
meiner
Tränen,
wenn
ich
an
dich
denke
我交出全部的自己
Ich
habe
mein
ganzes
Ich
hingegeben
想試著爭取好運氣
Wollte
versuchen,
Glück
zu
erzwingen
繼續畫著憧景
Male
weiter
die
Sehnsucht
卻有太多不確定
Doch
es
gibt
zu
viel
Unsicherheit
傾盆雷雨困住思緒
Wolkenbruch
und
Donner
fesseln
meine
Gedanken
散落的星空不再成一對
Der
verstreute
Sternenhimmel
bildet
kein
Paar
mehr
幾萬個光年已成為永遠
Zehntausende
Lichtjahre
sind
zur
Ewigkeit
geworden
約束傷痕累累
Die
Fesseln
schmerzen
voller
Narben
拿你的自由吻別
Küsse
deine
Freiheit
zum
Abschied
給予祝福誰也不虧欠
Ich
gebe
meinen
Segen,
niemand
ist
dem
anderen
etwas
schuldig
點點的光芒背對背後墜落
Die
Lichtpunkte
fallen
Rücken
an
Rücken
herab
仰望的時候是想念的寄託
Wenn
ich
aufblicke,
ist
es
der
Anker
meiner
Sehnsucht
照著我的光成了影子拉長
Das
Licht
auf
mir
wird
zu
einem
länger
werdenden
Schatten
不捨的是我
想你的淚光
Was
bleibt,
ist
mein
Widerstreben,
der
Glanz
meiner
Tränen,
wenn
ich
an
dich
denke
我們一起成長
然後平靜離場
Wir
sind
zusammen
gewachsen,
dann
friedlich
auseinandergegangen
各自去飛翔
在不同的地方
Jeder
fliegt
für
sich
an
einen
anderen
Ort
散落的星空不再成一對
Der
verstreute
Sternenhimmel
bildet
kein
Paar
mehr
幾萬個光年已成為永遠
Zehntausende
Lichtjahre
sind
zur
Ewigkeit
geworden
約束傷痕累累
Die
Fesseln
schmerzen
voller
Narben
拿你的自由吻別
Küsse
deine
Freiheit
zum
Abschied
給予祝福
誰也不虧欠
Ich
gebe
meinen
Segen,
niemand
ist
dem
anderen
etwas
schuldig
點點的光芒背對背後墜落
Die
Lichtpunkte
fallen
Rücken
an
Rücken
herab
仰望的時候是想念的寄託
Wenn
ich
aufblicke,
ist
es
der
Anker
meiner
Sehnsucht
照著我的光成了影子拉長
Das
Licht
auf
mir
wird
zu
einem
länger
werdenden
Schatten
不捨的回望
是我想你的淚光
Der
zögerliche
Blick
zurück,
das
ist
der
Glanz
meiner
Tränen,
wenn
ich
an
dich
denke
想你的淚光
Der
Glanz
meiner
Tränen,
wenn
ich
an
dich
denke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
我來自…
дата релиза
28-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.