吳汶芳 - 水 - перевод текста песни на немецкий

- 吳汶芳перевод на немецкий




Wasser
自從他來了你走了以後
Seit er kam und du gegangen bist
我太渺小無法掌握擁有
bin ich zu klein, unfähig zu begreifen, zu besitzen
分分合合多少次交會呢
Getrennt, vereint, wie oft haben wir uns getroffen?
上天定下的準則有很多
Der Himmel hat viele Regeln aufgestellt
逆著天挑戰的人有更多
doch es gibt noch mehr Menschen, die den Himmel herausfordern
可他們都去哪了最後成為洪流了
Aber wohin sind sie alle gegangen? Am Ende wurden sie zu einem reißenden Strom.
是堅忍的我呢 還是流動的心呢
Bin ich es, die standhaft ist, oder ist es das fließende Herz?
是隨波逐流的 還是義無反顧的
Ist es das Treibenlassen mit dem Strom, oder das entschlossene Voranschreiten?
是無形的
Es ist formlos.
公轉自轉最後繞著你轉
Umkreisen, rotieren, am Ende drehe ich mich um dich.
純粹善良如果只是這樣
Reine Güte, wenn es nur so ist,
選擇了自我就算污染嗎
zählt die Wahl meines Selbst als Verunreinigung?
你說的算
Hey, was du sagst, zählt.
如果我根本不是你想像的那樣
Wenn ich gar nicht so bin, wie du es dir vorstellst,
會怎樣
was würde dann geschehen?
是堅忍的我呢 還是流動的心呢
Bin ich es, die standhaft ist, oder ist es das fließende Herz?
是隨波逐流的 還是義無反顧的
Ist es das Treibenlassen mit dem Strom, oder das entschlossene Voranschreiten?
是無形的
Es ist formlos.
是勇敢的心裡 是脆弱的恐懼
Es ist das mutige Herz, es ist die zerbrechliche Angst.
是堅忍的身體 是流動的毅力
Es ist der standhafte Körper, es ist die fließende Ausdauer.
我也想成為無為的水呢
Ich möchte auch wie das absichtslose Wasser werden.
是堅忍的我呢 還是流動的心呢
Bin ich es, die standhaft ist, oder ist es das fließende Herz?
是隨波逐流的 還是義無反顧的
Ist es das Treibenlassen mit dem Strom, oder das entschlossene Voranschreiten?
是無形的
Es ist formlos.
是勇敢的心裡 是脆弱的恐懼
Es ist das mutige Herz, es ist die zerbrechliche Angst.
是堅忍的身體 是流動的毅力
Es ist der standhafte Körper, es ist die fließende Ausdauer.
我也想成為無為的水呢
Ich möchte auch wie das absichtslose Wasser werden.
可欲望呢
Aber die Begierde?
成了你一一挑起的毛病了
Ist zu dem Fehler geworden, den du Stück für Stück an mir bemängelst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.