Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看天上的星宿
Ich
sehe
die
Sternbilder
am
Himmel
鑲在空中反鎖
Im
Firmament
verankert
你在雨後降落
Du
landest
nach
dem
Regen
只為了我而閃爍
Nur
für
mich
leuchtest
du
我摸黑往前走
Ich
taste
mich
im
Dunkeln
vorwärts
害怕不曾佔有我
Angst
hat
mich
nie
beherrscht
天若黑黑
有火金姑
Wenn
der
Himmel
dunkel
ist,
gibt
es
Glühwürmchen
我想保護這顆星球
Ich
möchte
diese
unsere
Welt
beschützen
你是我的宇宙
Du
bist
mein
Universum
為我一閃一爍
Für
mich
leuchtest
du
auf
你在盡頭倒轉沙漏
Am
Ende
drehst
du
die
Sanduhr
um
接下來的日子我們共用
Die
kommenden
Tage
teilen
wir
你撐住我的夢
Du
stützt
meinen
Traum
若喘不過氣生活
Wenn
das
Leben
mir
den
Atem
raubt
想哭就哭出來
你一直都在
Wenn
ich
weinen
will,
weine
ich
einfach,
du
bist
immer
da
為我灌溉
黑暗不再覆蓋
Nährst
mich,
die
Dunkelheit
bedeckt
mich
nicht
mehr
我在夜裡跳舞
Ich
tanze
in
der
Nacht
你為我唱歌慶祝
Du
singst
für
mich
zum
Feiern
若成長是孤獨
Wenn
Erwachsenwerden
Einsamkeit
bedeutet
有你能分享是幸福
Mit
dir
teilen
zu
können,
ist
Glück
夜再深再難懂
Auch
wenn
die
Nacht
tief
und
schwer
zu
verstehen
ist
害怕不曾佔有我
Angst
hat
mich
nie
beherrscht
天若黑黑
有火金姑
Wenn
der
Himmel
dunkel
ist,
gibt
es
Glühwürmchen
我想保護這顆星球
Ich
möchte
diese
unsere
Welt
beschützen
你是我的宇宙
Du
bist
mein
Universum
為我一閃一爍
Für
mich
leuchtest
du
auf
你在盡頭倒轉沙漏
Am
Ende
drehst
du
die
Sanduhr
um
接下來的日子我們共用
Die
kommenden
Tage
teilen
wir
你撐住我的夢
Du
stützt
meinen
Traum
若喘不過氣生活
Wenn
das
Leben
mir
den
Atem
raubt
想哭就哭出來
你一直都在
Wenn
ich
weinen
will,
weine
ich
einfach,
du
bist
immer
da
為我灌溉
黑暗不再覆蓋
Nährst
mich,
die
Dunkelheit
bedeckt
mich
nicht
mehr
你撐住我的夢
Du
stützt
meinen
Traum
若喘不過氣生活
Wenn
das
Leben
mir
den
Atem
raubt
想哭就哭出來
你一直都在
Wenn
ich
weinen
will,
weine
ich
einfach,
du
bist
immer
da
為我灌溉
黑暗不再覆蓋
Nährst
mich,
die
Dunkelheit
bedeckt
mich
nicht
mehr
天若黑黑
Wenn
der
Himmel
dunkel
ist
有火金姑
照路
Gibt
es
Glühwürmchen,
die
den
Weg
leuchten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吳汶芳, 謝震廷, 陳懷恩
Альбом
生存法則
дата релиза
07-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.