Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大雨嘩啦嘩啦的把眼前模糊了視線
The
rain
was
pouring
down,
blurring
my
vision
流浪要我學著撥開感傷的蔓延
Wandering,
I
had
to
learn
to
push
away
the
sorrow
that
was
spreading
借給我你溫暖的光
You've
lent
me
the
warmth
of
your
light
曬曬失溫的心房
To
dry
my
chilled
heart
Du
du
lu
lu
lu
du
du
Du
du
lu
lu
lu
du
du
Du
du
lu
lu
du
Du
du
lu
lu
du
太陽毫無保留的把熱情灑在我臉上
The
sun
poured
its
warmth
unreservedly
onto
my
face
狂風吹的頭髮亂了我也不想管它了
The
wind
blew
my
hair
into
a
mess,
but
I
didn't
care
沿著棋盤田埂去冒險
I
went
adventuring
along
the
checkerboard
paddy
fields
繞著地球腰圍走一圈
Circling
the
Earth's
waist
once
唱一首熟悉的歌曲
I
sang
a
familiar
song
隨心所欲悄悄引領
Leading
me
gently
wherever
I
wanted
to
go
你會站在我這裡
You'll
be
here
with
me
糊塗的腦袋迷了路
My
confused
mind
had
lost
its
way
你代表明天的日出
You're
the
sun
that
rises
tomorrow
撥開眼前的大霧
Dispelling
the
fog
in
front
of
me
我還有你
有你
I
have
you,
I
have
you
太陽毫無保留的把熱情灑在我臉上
The
sun
poured
its
warmth
unreservedly
onto
my
face
狂風吹的頭髮亂了我也不想管它了
The
wind
blew
my
hair
into
a
mess,
but
I
didn't
care
沿著棋盤田埂去冒險
I
went
adventuring
along
the
checkerboard
paddy
fields
繞著地球腰圍走一圈
Circling
the
Earth's
waist
once
唱一首熟悉的歌曲
I
sang
a
familiar
song
隨心所欲悄悄引領
Leading
me
gently
wherever
I
wanted
to
go
你會站在我這裡
You'll
be
here
with
me
糊塗的腦袋迷了路
My
confused
mind
had
lost
its
way
你代表明天的日出
You're
the
sun
that
rises
tomorrow
撥開眼前的大霧
Dispelling
the
fog
in
front
of
me
我還有你
有你
I
have
you,
I
have
you
唱一首熟悉的歌曲
I
sang
a
familiar
song
隨心所欲悄悄引領
Leading
me
gently
wherever
I
wanted
to
go
你會站在我這裡
You'll
be
here
with
me
糊塗的腦袋迷了路
My
confused
mind
had
lost
its
way
你代表明天的日出
You're
the
sun
that
rises
tomorrow
撥開眼前的大霧
Dispelling
the
fog
in
front
of
me
唱一首熟悉的歌曲
(我還有你)
I
sang
a
familiar
song
(I
have
you)
隨心所欲悄悄引領
(我還有你)
Leading
me
gently
wherever
I
wanted
to
go
(I
have
you)
你會站在我這裡
(我還有
我還有)
You'll
be
here
with
me
(I
have,
I
have)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.