吳汶芳 - 重遊舊地 - 電視劇《王牌辯護人》片頭曲 - перевод текста песни на немецкий




重遊舊地 - 電視劇《王牌辯護人》片頭曲
Rückkehr an alte Orte - Titellied des Fernsehdramas «Ace Defender»
有些默契呢 都已逝去了
Manche Vertrautheit ist schon vergangen
有些等待呢 都已過期了
Manches Warten ist schon abgelaufen
畫面卻還清晰 有太多不確定
Doch das Bild ist noch klar, zu viel Ungewissheit
擴大了遲疑 勉強了自己
Vergrößerte das Zögern, zwang mich selbst
有些決定呢 不能夠說明
Manche Entscheidungen können nicht erklärt werden
曾那麼熟悉 卻稀釋了親密
Einst so vertraut, doch die Intimität verwässert
在愛里找邏輯 只是想證明
In der Liebe Logik suchen, will nur beweisen
除了你以外
Ob außer dir
有沒有人能替代
Jemand anderes dich ersetzen kann
我還記得 第一次遇見你
Ich erinnere mich noch, als ich dich zum ersten Mal traf
我還記得 你微笑的眼睛
Ich erinnere mich noch an deine lächelnden Augen
多少次 不期而遇
Wie oft wir uns unerwartet trafen
一直都 懷念過去
Ich habe die Vergangenheit immer vermisst
後來的我 還是重游舊地
Später kehrte ich doch an den alten Ort zurück
後來的你 是否來過這里
Warst du später auch hier?
眼前的斑駁
Die Spuren der Zeit vor meinen Augen
堆疊了後悔 卻沒說出口
Stapeln das Bedauern, doch es blieb unausgesprochen
有些決定呢 不能夠說明
Manche Entscheidungen können nicht erklärt werden
曾那麼熟悉 卻稀釋了親密
Einst so vertraut, doch die Intimität verwässert
在愛里找邏輯 只是想證明
In der Liebe Logik suchen, will nur beweisen
除了你以外
Ob außer dir
有沒有人能替代
Jemand anderes dich ersetzen kann
我還記得 第一次遇見你
Ich erinnere mich noch, als ich dich zum ersten Mal traf
我還記得 你微笑的眼睛
Ich erinnere mich noch an deine lächelnden Augen
多少次 不期而遇
Wie oft wir uns unerwartet trafen
一直都 懷念過去
Ich habe die Vergangenheit immer vermisst
後來的我 還是重游舊地
Später kehrte ich doch an den alten Ort zurück
後來的你 是否來過這里
Warst du später auch hier?
眼前的斑駁
Die Spuren der Zeit vor meinen Augen
堆疊了後悔 卻沒說出口
Stapeln das Bedauern, doch es blieb unausgesprochen
你說我丟三落四粗心大意 很健忘
Du sagtest, ich sei schusselig, nachlässig, sehr vergesslich
分開不到一個光年你卻全忘了
Getrennt nicht mal ein Lichtjahr, und du hast alles vergessen
是假裝 還是不想記得了
Tust du nur so, oder willst du dich nicht erinnern?
我還記得 第一次遇見你
Ich erinnere mich noch, als ich dich zum ersten Mal traf
我還記得 你微笑的眼睛
Ich erinnere mich noch an deine lächelnden Augen
多少次 不期而遇
Wie oft wir uns unerwartet trafen
一直都 懷念過去
Ich habe die Vergangenheit immer vermisst
後來的我 還是重游舊地
Später kehrte ich doch an den alten Ort zurück
後來的你 是否來過這里
Warst du später auch hier?
眼前的斑駁
Die Spuren der Zeit vor meinen Augen
堆疊了後悔 卻沒說出口
Stapeln das Bedauern, doch es blieb unausgesprochen





Авторы: 吳汶芳


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.