Текст и перевод песни 吳浩康 - 懲罰自己
惩罚自己(粤)
Накажи
себя(кантонский)
遗留左手机里面
Оставленный
позади
левый
телефон
внутри
残酷地跟你靠短片又相见
Жестоко
снова
видеть
тебя
в
короткометражном
фильме
我想好好想你快乐地失眠
Я
хочу
думать
о
тебе,
счастливая
бессонница.
回望历史方发现
Оглядываясь
назад
на
историческую
сторону
открытия
从前热爱你似高速山手线
Раньше
я
любил
тебя,
как
скоростную
линию
Яманоте.
常待你似晚黑不理白天
Всегда
относись
к
тебе
как
к
позднему,
Темному,
игнорируй
день.
还未觉坏了灯泡已满地碎片
Она
еще
не
сломана,
лампочка
разбросана
по
всему
полу.
宁愿我惩罚自己
Я
лучше
сам
себя
накажу.
不想抱憾至死
Я
не
хочу
жалеть
об
этом
до
смерти.
如眼泪流尽再不要储备
Если
слезы
иссякнут,
не
откладывайте
их
больше.
没爱人都可呼气
Можно
выдохнуть
и
без
любовника.
原来可以感谢你
Я
мог
бы
поблагодарить
тебя.
能让我沉痛才有追悔权利
Мне
больно
иметь
право
сожалеть
об
этом.
宁愿我惩罚自己
Я
лучше
сам
себя
накажу.
即使再爱不起
Даже
если
ты
больше
не
можешь
себе
этого
позволить.
能诚实较自我逃避
Это
честнее,
чем
самоэкскапизм.
能活得凄美
Жить
мучительной
жизнью.
就算海水浸没平地
Даже
если
море
погружено
в
землю,
无什么伤悲不需要防备
Нет
никакой
печали,
нет
никакой
необходимости
быть
готовым.
若你心死让我心死
Если
умрет
твое
сердце,
умрет
и
мое.
原来没消息挂念
Я
ничего
не
слышал
от
тебя.
残酷像对我这胸口射一箭
Жестоко,
как
стрела
в
грудь.
我的伤口请你快乐地洒盐
Мою
рану
пожалуйста
посыпьте
солью
счастливо
回望历史方发现
Оглядываясь
назад
на
историческую
сторону
открытия
从前热爱你似高速山手线
Раньше
я
любил
тебя,
как
скоростную
линию
Яманоте.
常待你似晚黑不理白天
Всегда
относись
к
тебе
как
к
позднему,
Темному,
игнорируй
день.
还未觉坏了灯泡已满地碎片
Она
еще
не
сломана,
лампочка
разбросана
по
всему
полу.
宁愿我惩罚自己
Я
лучше
сам
себя
накажу.
不想抱憾至死
Я
не
хочу
жалеть
об
этом
до
смерти.
如眼泪流尽再不要储备
Если
слезы
иссякнут,
не
откладывайте
их
больше.
没爱人都可呼气
Можно
выдохнуть
и
без
любовника.
原来可以感谢你
Я
мог
бы
поблагодарить
тебя.
能让我沉痛才有追悔权利
Мне
больно
иметь
право
сожалеть
об
этом.
宁愿我惩罚自己
Я
лучше
сам
себя
накажу.
即使再爱不起
Даже
если
ты
больше
не
можешь
себе
этого
позволить.
能诚实较自我逃避
Это
честнее,
чем
самоэкскапизм.
能活得凄美
Жить
мучительной
жизнью.
就算海水浸没平地
Даже
если
море
погружено
в
землю,
无什么伤悲不需要防备
Нет
никакой
печали,
нет
никакой
необходимости
быть
готовым.
若你心死让我心死
Если
умрет
твое
сердце,
умрет
и
мое.
能让我沉痛才有一线生机
Мне
больно
иметь
такой
шанс.
宁愿我惩罚自己
Я
лучше
сам
себя
накажу.
即使再爱不起
Даже
если
ты
больше
не
можешь
себе
этого
позволить.
能诚实较自我逃避
Это
честнее,
чем
самоэкскапизм.
能活得凄美
Жить
мучительной
жизнью.
就算海水浸没平地
Даже
если
море
погружено
в
землю,
无什么伤悲不需要防备
Нет
никакой
печали,
нет
никакой
необходимости
быть
готовым.
若你心死让我心死
Если
умрет
твое
сердце,
умрет
и
мое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.