Текст и перевод песни 吳浩康 - 熄电话 (Interlude)
手机三点漆黑中响起
Телефон
звонит
в
темноте
в
3:
00.
原来是我的经理
Значит,
это
мой
менеджер.
美国那边的股市下滑
Фондовый
рынок
в
Соединенных
Штатах
падает.
问问我该要斩仓吗
Спросите
меня,
должен
ли
я
сократить
эту
должность.
半夜扎醒我攰到死
Разбуди
меня
посреди
ночи
и
умри.
谁愿让我安静
Кто
хочет,
чтобы
я
молчал?
半夜扎醒我攰到死
Разбуди
меня
посреди
ночи
и
умри.
每晚这手机也未能停
Телефон
не
умолкает
каждую
ночь.
手机五点漆黑中响起
Телефон
звонит
в
темноте
в
5:
00.
原来女友打给我
Поэтому
мне
позвонила
моя
девушка.
向我痛哭她有了外遇
Плакала
мне,
у
нее
был
роман.
全都皆因我的错
Это
все
моя
вина.
分手可以嘛
Это
нормально-расстаться.
盼平静地过这晚
Я
надеюсь
провести
ночь
спокойно.
请宽恕大家
Пожалуйста,
простите
нас.
Ho
no
好想熄电话可以安睡吗
Хо
нет,
я
хочу
выключить
телефон.
Ho
no
好想熄电话我其实好烦
- Нет,
я
хочу
выключить
телефон,
я
очень
устала.
Ho
no
不想听电话只想听废话
Хо-но
не
хочет
слушать
телефон,
он
просто
хочет
слушать
чепуху.
哪里亦没法避过多得高科技
Нет
никакого
способа
избежать
слишком
большого
количества
высоких
технологий.
每个讯号探测我每日振动我
Каждый
сигнал
обнаруживает
меня
и
вибрирует
каждый
день.
宁愿到某个荒岛过活么
Вы
бы
предпочли
жить
на
каком-нибудь
необитаемом
острове?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.