吳浩康 - 迷 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 吳浩康 - 迷




昏黑中不加思索 觸摸升空的感覺
Ощущение прикосновения к небу, не думая в темноте
飄得高一刻隕落 得一片殘影娛樂
Парящий высоко на мгновение, падающий в часть остаточного изображения.
找不到新鮮知覺 不甘心躋身死角
Не можешь обрести свежесть, не смирись с тем, что попадешь в тупик
樽頸位的質地太薄 像被困 屏幕
Текстура горлышка бутылки слишком тонкая, как будто она попала в ловушку.
想捉緊的一夜喪失 沒慾望就是我秘密
Ночь, которую я хочу крепко обнять, потеря желания - мой секрет.
放下 意願 放棄說不
Отпусти свою волю, сдайся и скажи "нет".
不想分析真實多假 像爛石吧沒有進化
Я не хочу анализировать правду, она больше похожа на гнилой камень, верно? Эволюции нет.
哪怕 哪怕 再刮一次風沙
Даже если будет другой ветер и песок
我有我幻想不斷膨脹 不過沒有理想
У меня, у меня есть свои фантазии, которые постоянно расширяются, но у меня нет идеалов.
放過了列車未能趕上
Отпустил поезд и не смог догнать
極舒暢 鬧我思想 已中槍
Чрезвычайно удобно, мой разум был застрелен
睇清楚嗎 飄着雪花 混亂下寂寞會發芽
Можете ли вы ясно видеть? одиночество прорастет под хаосом снежинок.
算吧 算吧 我已太差
Посчитай это, посчитай это, я слишком плох.
不想分析真實多假 像爛石吧沒有進化
Я не хочу анализировать правду, она больше похожа на гнилой камень, верно? Эволюции нет.
哪怕 哪怕 再刮一次風沙
Даже если будет другой ветер и песок
我有我幻想不斷膨脹 不過沒有理想
У меня, у меня есть свои фантазии, которые постоянно расширяются, но у меня нет идеалов.
放過了列車未能趕上
Отпустил поезд и не смог догнать
極舒暢 鬧我思想 已中槍
Чрезвычайно удобно, мой разум был застрелен
暗中妄想 迷上
Тайно бредящий
已欠缺方向 我有我幻想不斷迷上
Я потерял направление, у меня есть свои фантазии, я постоянно очарован
一切幻覺擴脹
Все иллюзии разбухают
放過了列車未能趕上
Отпустил поезд и не смог догнать
極舒暢 鬧我思想 已中槍
Чрезвычайно удобно, мой разум был застрелен
不知道下場 不想有下場
Я не знаю, что произойдет, я не хочу заканчивать тем, что






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.