Текст и перевод песни 吳浩康 - 戰地舞曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戰地舞曲
Мелодия военного времени
战地舞曲(粤)
Мелодия
военного
времени
(Кантонский)
大宅内乐声正荡漾
В
особняке
звучит
музыка,
鬓影加衣香沉默共舞着
Тени
и
ароматы
духов,
мы
молча
танцуем,
二十哩外敌军正接近
В
двадцати
милях
вражеская
армия
приближается,
野兽眼睛闪映夜深
Глаза
зверя
сверкают
в
ночной
тьме.
又轻拥你转出最终的圆舞
Я
снова
нежно
обнимаю
тебя,
кружась
в
последнем
вальсе,
怀里有美梦门外是恶梦
В
моих
объятиях
сладкий
сон,
за
дверью
– кошмар.
如烽烟与枪声盖掩这城市
Дым
и
выстрелы
накрывают
город,
全世界破灭余烬是爱恋
Весь
мир
разрушен,
а
пепел
– наша
любовь.
敌军今宵将逼近
Враг
приближается
этой
ночью,
交低一吻明日的生死不要问
Подари
мне
поцелуй,
не
спрашивай
о
завтрашнем
дне,
弦乐与炮火声交织更醉人
Звуки
струн
и
орудий
сплетаются,
опьяняя
ещё
больше,
情和欲沦陷了要是有战争
Чувства
и
желания
тонут
в
пучине,
и
если
будет
война,
会为你牺牲仍然热吻
Я
пожертвую
собой
ради
тебя,
и
буду
продолжать
страстно
целовать.
#枪声早逼近
# Выстрелы
всё
ближе,
翩翩起舞明日的生死不要问
Мы
кружимся
в
танце,
не
спрашивай
о
завтрашнем
дне,
谁在这战火中敲响了钢琴
Кто
играет
на
пианино
посреди
этого
огня?
城亡后留下我去共你抱紧
Когда
город
падёт,
я
останусь,
чтобы
обнять
тебя,
我未怕牺牲仍然热吻
Я
не
боюсь
смерти,
и
буду
продолжать
страстно
целовать.
大宅内换一套礼服
В
особняке
я
переодеваюсь
в
другой
костюм,
能踏着舞步难活着上路
Легче
танцевать,
чем
идти
по
дороге
жизни.
夜幕背后敌机正接近
Под
покровом
ночи
вражеские
самолеты
приближаются,
每串炮弹闪映夜深
Каждый
снаряд
освещает
ночную
тьму.
又轻拥你转出最终的圆舞
Я
снова
нежно
обнимаю
тебя,
кружась
в
последнем
вальсе,
怀里有美梦门外是恶梦
В
моих
объятиях
сладкий
сон,
за
дверью
– кошмар.
如烽烟与枪声盖掩这城市
Дым
и
выстрелы
накрывают
город,
全世界破灭余烬是爱恋
Весь
мир
разрушен,
а
пепел
– наша
любовь.
敌军今宵将逼近
Враг
приближается
этой
ночью,
交低一吻明日的生死不要问
Подари
мне
поцелуй,
не
спрашивай
о
завтрашнем
дне,
弦乐与炮火声交织更醉人
Звуки
струн
и
орудий
сплетаются,
опьяняя
ещё
больше,
情和欲沦陷了要是有战争
Чувства
и
желания
тонут
в
пучине,
и
если
будет
война,
会为你牺牲仍然热吻
Я
пожертвую
собой
ради
тебя,
и
буду
продолжать
страстно
целовать.
#枪声早逼近
# Выстрелы
всё
ближе,
翩翩起舞明日的生死不要问
Мы
кружимся
в
танце,
не
спрашивай
о
завтрашнем
дне,
谁在这战火中敲响了钢琴
Кто
играет
на
пианино
посреди
этого
огня?
城亡后留下我去共你抱紧
Когда
город
падёт,
я
останусь,
чтобы
обнять
тебя,
我未怕牺牲仍然热吻
Я
не
боюсь
смерти,
и
буду
продолжать
страстно
целовать.
只要这一生不顾一切火光中与她抱紧
Всю
свою
жизнь,
не
раздумывая,
в
пламени
огня
я
буду
обнимать
тебя,
只要这一刻极震撼深吻跟那炮轰声一起
Только
этот
момент,
такой
потрясающий,
глубокий
поцелуй
под
грохот
канонады,
#枪声早逼近
# Выстрелы
всё
ближе,
翩翩起舞明日的生死不要问
Мы
кружимся
в
танце,
не
спрашивай
о
завтрашнем
дне,
谁在这战火中敲响了钢琴
Кто
играет
на
пианино
посреди
этого
огня?
城亡后留下我去共你抱紧
Когда
город
падёт,
я
останусь,
чтобы
обнять
тебя,
我未怕牺牲全城热吻
Я
не
боюсь
смерти,
весь
город
в
страстных
поцелуях.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.