吳青峰 - (......催眠大師) [Live] - перевод текста песни на русский

(......催眠大師) [Live] - 吳青峰перевод на русский




(......催眠大師) [Live]
(......Мастер гипноза) [Live]
有個小男孩 擲著骨牌
Мальчишка бросал костяшки домино
走著玩著 「沒有人」在看
Шёл, играл, «никто» не смотрел
有個無賴漢 使魔術手段
А негодяй, фокусами владея,
他數一二三 說了這一串
Считал: раз, два, три и шептал слова
你乖乖聽我的 你只能靠我
Слушайся меня, лишь на меня надейся
信我準沒錯 你什麼都沒有
Верь мне без сомнений, у тебя ничего нет
我什麼都沒有 (哎)
У меня ничего нет (эх)
任韶光荏苒 男孩已然
Шли года, и мальчик стал уже
一身絕活 而盲目信賴
Мастером, но слепо верил он.
他點石成金 他揮手成風
Он камни в золото обращал,
他為他賺來 金山和銀山
Взмахом руки богател сам
你乖乖聽我的 吃下這石榴
Слушайся меня, съешь этот гранат,
喝下這火酒 玉和石都相同
Выпей огненный сок, нефрит и камень одно
白的就是黑的 玄文處於幽
Белое это чёрное, тайный знак во тьме,
倒吊奉獻我 你生來就為我
Жертвуй собой ради меня, ты рождён для меня
全都聽我
Всё слушай меня
一個口令 一個動作
Одна команда одно движенье
我怎麼說 你怎麼做
Как скажу я так и делай
雷雨紅斑 饕餮野獸
Гроза и пятна, жадный зверь,
眾星日落 由我掌控
Звёзды и закат мной управляемы
所謂真相 你不能看
Правду видеть тебе нельзя
所謂自由 你別想管
О свободе и не мечтай
中箭之鹿 命運之輪
Раненый олень, колесо судьбы,
伯樂已歿
Провидцев больше нет
你乖乖聽我的 全部交給我
Слушайся меня, всё отдай мне,
你是我創作 你是我的
Ты моё творенье, ты моя
Тсс
全都不是對的 看看我傷口
Всё неправильно, взгляни на мои раны,
別再騙我 眼淚不是甜的
Не обманывай, слёзы не сладки
我是我自己的 我是我創作
Я принадлежу себе, я своё творенье,
哪怕只一秒鐘 用真心對待我
Хоть на миг один будь искренним со мной
把我還我
Верни меня мне
謝謝
Спасибо





Авторы: Qing Feng Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.