吳青峰 - (……千與千尋) [Live] - перевод текста песни на русский

(……千與千尋) [Live] - 吳青峰перевод на русский




(……千與千尋) [Live]
(……Унесённые призраками) [Live]
遊遊蕩蕩 來到世上
Брожу без цели, приходя в мир
試著定義 自己模樣
Пытаюсь облик свой определить
我的名字 有時遺忘
Имя моё забывается порою
變成數字 天秤上衡量
В цифры, что на весах взвесить
星星墜落碎為金子
Звёзды падают, крошась золотом
和我交換內心的那個小孩
Меняясь со мной на дитя внутри
「我不想要!我不需要!」
«Не хочу я! Не нужно мне!»
鷹爪抓著我在晴空萬里下吶喊
Орлиный коготь в бездонной сини крик мой схватил
我們害怕 像個異類
Страшимся мы, как чужеземцы
吃著飼料 又被人吃掉
Корм поглощаем, чтоб нас съели
我們織網 捕捉共鳴
Плетём мы сети для созвучий
同時又是 被網捕捉的蟋蟀
Но сами - сверчки в тенётах
在白天織著 那獨角獸
Днём ткём единорога нить
夜晚親手 把所有面紗拆散
Ночью руками срываем покровы
迷宮裡誰來 將引路的線 靜悄悄綁在我腰帶
Кто в лабиринте нить путеводную к поясу прикрепил
一群斯芬克斯緩緩飛過
Сфинксов стая плывёт над нами
將我鍊成一顆哲人石
Превращая в камень философский
或許我們 就是得要
Быть может, нам суждено лишь
不停跳下懸崖 直到長成翅膀
Скалы крутить, пока крылья не прорастут
我到底是誰 還在尋找
Кто я - всё ищу ответа
就是這樣 一切如是
Так и есть, всё как есть





Авторы: Qing Feng Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.