Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
路邊攤依舊冒煙
塞車依舊討厭
Straßenstände
rauchen
immer
noch,
Staus
sind
immer
noch
nervig
糜爛的夜生活依舊耀眼
Das
dekadente
Nachtleben
blendet
immer
noch
附近又多了幾間便利商店
In
der
Nähe
gibt
es
wieder
ein
paar
mehr
Convenience
Stores
一堆駕駛一樣不願意長眼
Ein
Haufen
Fahrer
will
immer
noch
nicht
aufpassen
睡的一樣的晚
起的一樣的早
Schlafe
genauso
spät,
stehe
genauso
früh
auf
所謂生活感不過就是幾張課表
Das
sogenannte
Lebensgefühl
sind
nur
ein
paar
Stundenpläne
學會算準了紅綠燈的秒數
Habe
gelernt,
die
Sekunden
der
Ampeln
genau
zu
timen
也多了幾項自我原則保護
Habe
auch
ein
paar
mehr
Prinzipien
zum
Selbstschutz
entwickelt
不想再煩惱跟誰晚餐
Will
mir
keine
Sorgen
mehr
machen,
mit
wem
ich
zu
Abend
esse
反正生活總是捉磨不定
Das
Leben
ist
sowieso
immer
unberechenbar
變化總是那麼緩慢
Veränderungen
sind
immer
so
langsam
直到發現時才措手不及
Bis
man
sie
bemerkt,
dann
wird
man
überrumpelt
以前常聊的現在很難找得到
Die,
mit
denen
ich
früher
oft
geredet
habe,
sind
jetzt
schwer
zu
finden
就算有見面卻感覺少了橋
Selbst
wenn
wir
uns
treffen,
fühlt
es
sich
an,
als
fehle
eine
Brücke
感情就是一種抓得再緊還是跑得掉
Gefühle
sind
etwas,
das
entkommt,
egal
wie
fest
man
sie
hält
學著成熟點就是不再吵著要
Erwachsen
werden
lernen
heißt,
nicht
mehr
quengelnd
zu
fordern
越來越
難以輕鬆
Immer
schwerer,
entspannt
zu
sein
越來越
難挺起胸
Immer
schwerer,
die
Brust
rauszustrecken
原來越來越懂人生以後
Es
stellt
sich
heraus,
je
mehr
man
das
Leben
versteht
會越來越人生地熟
Desto
lebensvertrauter
wird
man
越來越
難以形容
Immer
schwerer
zu
beschreiben
越來越
難去心動
Immer
schwerer,
Herzklopfen
zu
bekommen
原來越來越懂人生以後
Es
stellt
sich
heraus,
je
mehr
man
das
Leben
versteht
會越來越人生地熟
Desto
lebensvertrauter
wird
man
該做的做
該熟的熟
Was
getan
werden
muss,
wird
getan;
was
vertraut
werden
soll,
wird
vertraut
該錯的錯
該收的收
該懂的懂
Was
schiefgehen
soll,
geht
schief;
was
abgeschlossen
werden
soll,
wird
abgeschlossen;
was
verstanden
werden
soll,
wird
verstanden
習慣固定地方解決的三餐
Gewöhnt
an
feste
Orte
für
die
drei
Mahlzeiten
習慣固定時間的晚安
Gewöhnt
an
das
"Gute
Nacht"
zu
fester
Zeit
卻不習慣已經固定的人事物
Aber
nicht
gewöhnt
an
die
bereits
festgefahrenen
Menschen
und
Dinge
總是得被迫不停的轉站
Muss
immer
gezwungenermaßen
die
Station
wechseln
只好越來越忽視
Also
ignoriert
man
immer
mehr
自然變得越來越固執
Wird
natürlich
immer
sturer
活得越來越都市
Lebt
immer
städtischer
只想住的越來越舒適
Will
nur
immer
komfortabler
wohnen
維持高分貝記得不能破音
Die
Lautstärke
hochhalten,
denk
daran,
nicht
die
Stimme
zu
überschlagen
住在這只為了一口氣出人頭地
Wohne
hier
nur,
um
mich
auf
einen
Schlag
durchzusetzen
把陌生住成熟悉
Das
Fremde
zur
Heimat
machen
把擁擠住成空虛
Die
Enge
zur
Leere
machen
越來越
難以輕鬆
Immer
schwerer,
entspannt
zu
sein
越來越
難挺起胸
Immer
schwerer,
die
Brust
rauszustrecken
原來越來越懂人生以後
Es
stellt
sich
heraus,
je
mehr
man
das
Leben
versteht
會越來越人生地熟
Desto
lebensvertrauter
wird
man
越來越
難以形容
Immer
schwerer
zu
beschreiben
越來越
難去心動
Immer
schwerer,
Herzklopfen
zu
bekommen
原來越來越懂人生以後
Es
stellt
sich
heraus,
je
mehr
man
das
Leben
versteht
會越來越人生地熟
Desto
lebensvertrauter
wird
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
市井小明
дата релиза
18-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.