Текст и перевод песни 呂方 - 不了解
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
西裝恤衫
刻意襯領帶
Костюм,
рубашка,
старательно
подобранный
галстук,
你卻說我似伯父比你大
а
ты
говоришь,
что
я
похож
на
дядю,
намного
тебя
старше.
絲質黑bow呔
開叉燕尾夠派
Шелковая
черная
бабочка,
фрак
с
разрезом
— все
как
надо,
你厭棄我似着衫的器械
а
ты
брезгливо
говоришь,
что
я
похож
на
вешалку.
花啲心思
T恤配上弔帶
Приложил
усилия,
надел
футболку
с
подтяжками,
你厭惡我似臭飛想變壞
а
ты
решила,
что
я
похож
на
хулигана,
задумавшего
неладное.
運動獵裝
輕鬆約你去街
Спортивный
костюм
— зову
тебя
погулять,
你永遠說我着衫失敗
а
ты
вечно
твердишь,
что
у
меня
нет
вкуса.
迫於寫真
你卻說我歪
Настаиваешь
на
фотосессии,
а
потом
говоришь,
что
я
кривляюсь,
怒極罵我壞
雙手猛擺
злишься
и
ругаешь
меня,
размахивая
руками.
並未學壞
盡為了接近你心態
Я
не
пытаюсь
казаться
лучше,
просто
хочу
быть
ближе
к
тебе,
又嘗挫敗
но
снова
терплю
поражение.
難
難了解
Трудно,
так
трудно
тебя
понять.
遙望你的世界
傳遞愛意但失敗
Смотрю
на
твой
мир,
пытаюсь
донести
свою
любовь,
но
тщетно.
難
難了解
Трудно,
так
трудно
тебя
понять.
情像欠了你債
無奈愛意盡給活埋
Как
будто
я
у
тебя
в
долгу,
а
мои
чувства
безжалостно
погребены.
是心債
痴心債
Это
долг
сердца,
долг
моей
любви,
沒法得知飄忽的心態
не
могу
разгадать
твою
переменчивую
натуру.
從未愛我卻撲向我胸懷
Ты
не
любишь
меня,
но
бросаешься
в
мои
объятия,
如若愛我你卻要我挫敗
а
если
любишь,
то
почему
причиняешь
мне
боль?
花啲心思
T恤配上弔帶
Приложил
усилия,
надел
футболку
с
подтяжками,
你厭惡我似臭飛想變壞
а
ты
решила,
что
я
похож
на
хулигана,
задумавшего
неладное.
運動獵裝
輕鬆約你去街
Спортивный
костюм
— зову
тебя
погулять,
你永遠說我着衫失敗
а
ты
вечно
твердишь,
что
у
меня
нет
вкуса.
迫於寫真
你卻說我歪
Настаиваешь
на
фотосессии,
а
потом
говоришь,
что
я
кривляюсь,
怒極罵我壞
雙手猛擺
злишься
и
ругаешь
меня,
размахивая
руками.
並未學壞
盡為了接近你心態
Я
не
пытаюсь
казаться
лучше,
просто
хочу
быть
ближе
к
тебе,
又嘗挫敗
но
снова
терплю
поражение.
難
難了解
Трудно,
так
трудно
тебя
понять.
遙望你的世界
傳遞愛意但失敗
Смотрю
на
твой
мир,
пытаюсь
донести
свою
любовь,
но
тщетно.
難
難了解
Трудно,
так
трудно
тебя
понять.
情像欠了你債
無奈愛意被出賣
Как
будто
я
у
тебя
в
долгу,
а
мои
чувства
ты
просто
предаешь.
難
難了解
Трудно,
так
трудно
тебя
понять.
情像欠了你債
無奈愛意被出賣
Как
будто
я
у
тебя
в
долгу,
а
мои
чувства
ты
просто
предаешь.
難
難了解
Трудно,
так
трудно
тебя
понять.
遙望你的世界
傳遞愛意但失敗
Смотрю
на
твой
мир,
пытаюсь
донести
свою
любовь,
но
тщетно.
難
難了解
Трудно,
так
трудно
тебя
понять.
情像欠了你債
無奈愛意盡給活埋
Как
будто
я
у
тебя
в
долгу,
а
мои
чувства
безжалостно
погребены.
是心債
痴心債
Это
долг
сердца,
долг
моей
любви,
沒法得知飄忽的心態
не
могу
разгадать
твою
переменчивую
натуру.
從未愛我卻撲向我胸懷
Ты
не
любишь
меня,
но
бросаешься
в
мои
объятия,
如若愛我你卻要我挫敗
а
если
любишь,
то
почему
причиняешь
мне
боль?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
愛令我變炭
дата релиза
22-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.