Текст и перевод песни 呂方 - 不捨得你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不捨得你
Couldn't bear to let you go
你說到深夜前
必須給你走
You
say
that
before
the
late-night
comes,
I
must
let
you
go
這份濃情和癡愛
再也不應追究
This
fondness,
this
love
should
never
be
allowed
你說你也想逗留
編不出借口
You
said
you
wanted
to
stay
but
couldn't
find
an
excuse
已是完全無感覺
無謂繼續還是放手
That
you
have
no
feelings
at
all
and
it's
pointless
to
continue
or
to
let
go
將往事一一淡忘
從此便退後
Will
gradually
forget
about
the
past,
and
from
now
on,
I'll
retreat
明白我是暫時替代角色始終不永久
I
know
that
I
was
the
one
who
temporarily
replaced
you,
never
a
permanent
role
不捨得你
不捨得你
仍須給你走
Can't
bear
to
let
you
go,
can't
bear
to
let
you
go,
yet
I
must
let
you
leave
恨我找不住癡情
不敢牽你手
I
despise
myself
for
not
finding
affection,
for
not
daring
to
hold
your
hand
不捨得你
不捨得你
為何開不了口
Can't
bear
to
let
you
go,
can't
bear
to
let
you
go,
why
can't
I
say
it
為著發覺
你夢中想要的
而我沒有
Because
I've
noticed
you
have
dreams
I
can't
fulfill
獻上我的所有
不息不歇休
I've
given
you
my
all,
tireless
and
without
rest
永是無留
無拖欠
無奈你亦從未接收
But
it
was
always
without
anticipation,
without
owing,
yet
you've
never
received
it
將往事一一淡忘
從此便退後
Will
gradually
forget
about
the
past,
and
from
now
on,
I'll
retreat
明白我是暫時替代角色始終不永久
I
know
that
I
was
the
one
who
temporarily
replaced
you,
never
a
permanent
role
不捨得你
不捨得你
仍須給你走
Can't
bear
to
let
you
go,
can't
bear
to
let
you
go,
yet
I
must
let
you
leave
恨我找不住癡情
不敢牽你手
I
despise
myself
for
not
finding
affection,
for
not
daring
to
hold
your
hand
不捨得你
不捨得你
為何開不了口
Can't
bear
to
let
you
go,
can't
bear
to
let
you
go,
why
can't
I
say
it
為著發覺
你夢中想要的
而我沒有
Because
I've
noticed
you
have
dreams
I
can't
fulfill
我明瞭
你不能留
I
know
you
can't
stay
縱使付出多少也不回頭
Even
with
all
I've
sacrificed,
you
won't
turn
around
我明瞭
你不能留
I
know
you
can't
stay
總是付出多少到底分手
No
matter
what
I
do,
we'll
always
end
up
apart
不捨得你
不捨得你
仍須給你走
Can't
bear
to
let
you
go,
can't
bear
to
let
you
go,
yet
I
must
let
you
leave
恨我找不住癡情
不敢牽你手
I
despise
myself
for
not
finding
affection,
for
not
daring
to
hold
your
hand
不捨得你
不捨得你
為何開不了口
Can't
bear
to
let
you
go,
can't
bear
to
let
you
go,
why
can't
I
say
it
為著發覺
你夢中想要的
而我沒有
Because
I've
noticed
you
have
dreams
I
can't
fulfill
自你遠去
說聲珍重
再沒有可求
Since
you
left,
I've
been
saying
farewell,
and
asking
for
nothing
in
return
恨我找不住癡情
不敢牽你手
I
despise
myself
for
not
finding
affection,
for
not
daring
to
hold
your
hand
不捨得你
不捨得你
為何開不了口
Can't
bear
to
let
you
go,
can't
bear
to
let
you
go,
why
can't
I
say
it
為著發覺
我夢中想要的
已被帶走
Because
I've
noticed
you
have
dreams
I
can't
fulfill,
and
they've
been
taken
away
不捨得你
不捨得你
仍須給你走
Can't
bear
to
let
you
go,
can't
bear
to
let
you
go,
yet
I
must
let
you
leave
恨我找不住癡情
不敢牽你手
I
despise
myself
for
not
finding
affection,
for
not
daring
to
hold
your
hand
不捨得你
不捨得你
為何開不了口
Can't
bear
to
let
you
go,
can't
bear
to
let
you
go,
why
can't
I
say
it
為著發覺
你夢中想要的
而我沒有
Because
I've
noticed
you
have
dreams
I
can't
fulfill
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex San, Kazumasa Oda, Leung Wai Man, Poon Wai Yuen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.