Текст и перевод песни 呂方 - 同是寂寞人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
共長夜
頹喪上路
В
долгую
ночь,
уныло
бреду,
我孤身穿過霧
Один
сквозь
туман
иду.
像長夜
沒有地圖
Как
в
ночи
без
карты,
流浪在那方也好
Блуждать
где
угодно
— всё
едино.
當天戀人
棄我遠走
Возлюбленная
меня
оставила,
今天的光陰怎麼打發好
Как
скоротать
этот
день?
獨自提着沉重腳步
Бреду,
ноги
тяжелы,
你今宵剛巧過路
Ты
проходишь
мимо,
像囚犯
長困地牢
Как
узник
в
темнице,
仍默默踱步盼清早
Молча
брожу,
жду
рассвета.
一身失落
亂髮似草
Потерянный,
волосы,
как
солома,
一雙手彷彿不知怎放好
Не
знаю,
куда
деть
руки.
Hey
lonely
girl
Эй,
одинокая,
你可否講我知一個關於你的故事
Не
расскажешь
ли
свою
историю?
Oh
hey
lonely
girl
О,
эй,
одинокая,
請聽我講一個關於我的故事
Выслушай
мою
историю.
彼此說出傷心往事
Поделимся
печалью,
今宵會過得容易
И
ночь
станет
легче.
共長夜
瞧你面兒
В
долгую
ночь,
смотрю
на
тебя,
你始終不正視
Ты
взгляд
отводишь,
斜落在你的襯衣
Катиться
по
твоей
блузке.
空空街頭
你我影子
На
пустой
улице
наши
тени,
交織出一些灰灰的句子
Сплетаются
в
серые
фразы.
Hey
lonely
girl
Эй,
одинокая,
你可否講我知一個關於你的故事
Не
расскажешь
ли
свою
историю?
Oh
hey
lonely
girl
О,
эй,
одинокая,
請聽我講一個關於我的故事
Выслушай
мою
историю.
彼此說出傷心往事
Поделимся
печалью,
今宵會過得容易
И
ночь
станет
легче.
Hey
lonely
girl
Эй,
одинокая,
你可否講我知一個關於你的故事
Не
расскажешь
ли
свою
историю?
Oh
hey
lonely
girl
О,
эй,
одинокая,
請聽我講一個關於我的故事
Выслушай
мою
историю.
Oh
hey
lonely
girl
О,
эй,
одинокая,
你可否講我知一個關於你的故事
Не
расскажешь
ли
свою
историю?
Oh
hey
lonely
girl
О,
эй,
одинокая,
請聽我講一個關於我的故事
Выслушай
мою
историю.
彼此說出傷心往事
Поделимся
печалью,
今宵會過得容易
И
ночь
станет
легче.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Cretu, Klaus Hirschburger, Markus Loehr, Hubert Kemmler
Альбом
痴戀
дата релиза
22-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.