Текст и перевод песни 呂方 - 彎彎的月亮
從銀河幽幽透紗窗
Из
Млечного
Пути
струится
сквозь
тюль,
茫茫微風中輕滲
В
бескрайнем
лёгком
ветерке
проникает
是那清清桂花香
Аромат
чистых
цветов
османтуса.
遙遙懷裏想
Вдали,
в
своих
мыслях,
如茫然飄飄往家鄉
Словно
в
забытьи,
парю
к
родному
краю.
綿綿如絲的憶記
Нежные,
как
шёлк,
воспоминания
蕩過匆匆歲月長
Проносятся
сквозь
быстротечные
годы.
沈沈如醉鄉
Глубокий,
как
опьянение,
迷迷糊推開了心窗
Смутно
открываю
окно
своего
сердца.
是故鄉那風光
Вижу
родные
пейзажи.
盈盈惆悵中
Переполненный
тоской,
曾仿惶依依看他方
Когда-то
робко
смотрел
на
чужие
края.
誰曾情深叮囑我
Кто
с
глубокой
любовью
наставлял
меня:
莫怨蒼天怨路長
"Не
вини
небо,
не
вини
долгий
путь".
盼故鄉依舊溫暖
Надеюсь,
моя
родная
земля
всё
так
же
тепла,
並沒有秋冬與夜涼
И
нет
там
осени,
зимы
и
ночной
прохлады.
我盼故鄉依舊不變
Надеюсь,
моя
родная
земля
всё
так
же
прекрасна,
讓夢裏人回眸凝看
Чтобы
человек
во
сне
мог
обернуться
и
взглянуть
на
неё.
噢
夢中盼夜長
О,
во
сне
жду
долгих
ночей,
盼故鄉依舊可愛
Жду,
что
моя
родная
земля
всё
так
же
мила,
絕無愁容和惆悵
И
нет
там
печали
и
тоски.
從銀河幽幽透紗窗
Из
Млечного
Пути
струится
сквозь
тюль,
茫茫微風中輕滲
В
бескрайнем
лёгком
ветерке
проникает
是那清清桂花香
Аромат
чистых
цветов
османтуса.
遙遙懷裏想
Вдали,
в
своих
мыслях,
如茫然飄飄往家鄉
Словно
в
забытьи,
парю
к
родному
краю.
綿綿如絲的憶記
Нежные,
как
шёлк,
воспоминания
蕩過匆匆歲月長
Проносятся
сквозь
быстротечные
годы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Haiying, 李 海鷹, 李 海鷹
Альбом
多愛你一天
дата релиза
01-11-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.