Текст и перевод песни 呂方 - 想著你的感覺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
常問這生意思
原是每天也相似
Часто
спрашивал
себя
о
смысле
жизни,
ведь
каждый
день
был
похож
на
предыдущий,
人像慣於失意
冷漠都市再沒有夢兒
словно
привык
к
разочарованиям,
в
равнодушном
городе
не
осталось
больше
мечтаний.
從一天的開始
在圈圈中去展翅
С
самого
начала
дня,
в
этом
круговороте,
пытаюсь
расправить
крылья,
令幻象多奢侈
那日方可給我夢一次
позволяя
себе
роскошь
иллюзий,
лишь
в
тот
день
смог
я
помечтать
хоть
раз.
而在你的眼中
藏著那少見真摯
А
в
твоих
глазах
таится
такая
редкая
искренность,
填活我的所有
歲月改變
也沒有動移
наполняющая
мою
жизнь
смыслом,
годы
меняются,
а
она
остается
неизменной.
純真仿佛天使
夜空中跟我展翅
Чистая,
словно
ангел,
ты
паришь
со
мной
в
ночном
небе,
就讓光陰因此
每夜都可給我夢一次
и
пусть
благодаря
этому,
каждую
ночь
мне
снятся
сны.
一些一些飄忽的心事
Немного
мимолетных
мыслей
輕輕飄至我腦內構思
легко
проникают
в
мой
разум,
обретая
форму,
是我一切需要
舍棄不了
это
всё,
что
мне
нужно,
от
чего
я
не
могу
отказаться,
一生一心珍惜的一次
единственный
раз
в
жизни,
который
я
так
ценю.
一些一些依稀的瑣事
Немного
смутных
мелочей
都變深刻多麼的精致
становятся
такими
глубокими
и
изысканными,
讓我感覺這世間
позволяя
мне
чувствовать,
что
в
этом
мире
失去一切尚存在意思
даже
потеряв
всё,
всё
ещё
есть
смысл.
想著你的感覺
尋覓我的溫暖
Думая
о
тебе,
я
ищу
своё
тепло,
全屬你的感覺
滲入我知覺墮進深淵
всё,
что
связано
с
тобой,
проникает
в
мое
сознание,
увлекая
в
бездну.
想著你的感覺
尋覓我的打算
Думая
о
тебе,
я
ищу
свой
путь,
全屬你的感覺
已令我不覺夢更深遠
всё,
что
связано
с
тобой,
позволяет
мне
видеть
ещё
более
далекие
сны.
一些一些飄忽的心事
Немного
мимолетных
мыслей
輕輕飄至我腦內構思
легко
проникают
в
мой
разум,
обретая
форму,
是我一切需要
舍棄不了
это
всё,
что
мне
нужно,
от
чего
я
не
могу
отказаться,
一生一心珍惜的一次
единственный
раз
в
жизни,
который
я
так
ценю.
一些一些依稀的瑣事
Немного
смутных
мелочей
都變深刻多麼的精致
становятся
такими
глубокими
и
изысканными,
讓我感覺這世間
позволяя
мне
чувствовать,
что
в
этом
мире
失去一切尚存在意思
даже
потеряв
всё,
всё
ещё
есть
смысл.
想著你的感覺
尋覓我的溫暖
Думая
о
тебе,
я
ищу
своё
тепло,
全屬你的感覺
滲入我知覺墮進深淵
всё,
что
связано
с
тобой,
проникает
в
мое
сознание,
увлекая
в
бездну.
想著你的感覺
尋覓我的打算
Думая
о
тебе,
я
ищу
свой
путь,
全屬你的感覺
已令我不覺夢更深遠
всё,
что
связано
с
тобой,
позволяет
мне
видеть
ещё
более
далекие
сны.
想著你的感覺
尋覓我的溫暖
Думая
о
тебе,
я
ищу
своё
тепло,
全屬你的感覺
滲入我知覺墮進深淵
всё,
что
связано
с
тобой,
проникает
в
мое
сознание,
увлекая
в
бездну.
想著你的感覺
尋覓我的打算
Думая
о
тебе,
я
ищу
свой
путь,
全屬你的感覺
已令我不覺夢更深遠
всё,
что
связано
с
тобой,
позволяет
мне
видеть
ещё
более
далекие
сны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wen Fu Liang
Альбом
真情感性精選
дата релиза
01-11-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.