Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛你最多
Ich liebe dich am meisten
一個人的公路
兩個人的寂寞
Die
Straße
eines
Einzelnen,
die
Einsamkeit
von
Zweien
沒有妳怎能灑脫
Ohne
dich,
wie
kann
ich
unbeschwert
sein?
人說愛像泡沫
被風吹了就破
Man
sagt,
Liebe
sei
wie
Schaum,
vom
Wind
verweht,
zerplatzt
sie.
沈默的我愛妳最多
Ich,
der
Schweigsame,
liebe
dich
am
meisten.
總在夜深時候
獨自面對自我
Immer
in
tiefer
Nacht,
stelle
ich
mich
allein
mir
selbst.
回想過去的種種
Denke
an
all
die
Dinge
der
Vergangenheit
zurück.
妳的細心溫柔
我仍放在心頭
Deine
Fürsorge
und
Zärtlichkeit
trage
ich
noch
immer
im
Herzen.
我們曾經那麼快樂
Wir
waren
einst
so
glücklich.
往事不斷湧起掠過
錯得再多還是執著
Erinnerungen
steigen
ständig
auf,
ziehen
vorbei.
Auch
wenn
vieles
falsch
war,
bleibe
ich
beharrlich.
沒有了連絡
依舊愛妳最多
Kein
Kontakt
mehr,
dennoch
liebe
ich
dich
am
meisten.
愛情總在分手之後
才能瞭解彼此強求
Erst
nach
der
Trennung
versteht
man
in
der
Liebe
oft,
dass
das
gegenseitige
Fordern
是種不想妥協
的無謂折磨
eine
Art
sinnlose
Qual
des
Nicht-Nachgeben-Wollens
ist.
在卸下自尊包袱後退一步
Nachdem
man
die
Last
des
Stolzes
abgelegt
hat
und
einen
Schritt
zurücktritt,
有愛就能海闊天空
öffnet
Liebe
neue
Horizonte.
愛情一旦相知相守
分手後就無法掙脫
Wenn
Liebe
einst
aus
Kennen
und
Zusammenhalt
bestand,
kann
man
sich
nach
der
Trennung
nur
schwer
lösen.
好久都揮不去
的隱隱作痛
Ein
lange
nicht
weichender,
dumpfer
Schmerz.
就不要沈浸過往悲喜中
Man
sollte
nicht
in
den
Freuden
und
Leiden
der
Vergangenheit
versinken.
無可否認的是自己愛妳最多
Unbestreitbar
ist,
dass
ich
dich
am
meisten
liebe.
總在夜深時候
獨自面對自我
Immer
in
tiefer
Nacht,
stelle
ich
mich
allein
mir
selbst.
回想過去的種種
Denke
an
all
die
Dinge
der
Vergangenheit
zurück.
妳的細心溫柔
我仍放在心頭
Deine
Fürsorge
und
Zärtlichkeit
trage
ich
noch
immer
im
Herzen.
我們曾經那麼快樂
Wir
waren
einst
so
glücklich.
往事不斷湧起掠過
錯得再多還是執著
Erinnerungen
steigen
ständig
auf,
ziehen
vorbei.
Auch
wenn
vieles
falsch
war,
bleibe
ich
beharrlich.
沒有了連絡
依舊愛妳最多
Kein
Kontakt
mehr,
dennoch
liebe
ich
dich
am
meisten.
愛情總在分手之後
才能瞭解彼此強求
Erst
nach
der
Trennung
versteht
man
in
der
Liebe
oft,
dass
das
gegenseitige
Fordern
是種不想妥協
的無謂折磨
eine
Art
sinnlose
Qual
des
Nicht-Nachgeben-Wollens
ist.
在卸下自尊包袱後退一步
Nachdem
man
die
Last
des
Stolzes
abgelegt
hat
und
einen
Schritt
zurücktritt,
有愛就能海闊天空
öffnet
Liebe
neue
Horizonte.
愛情一旦相知相守
分手後就無法掙脫
Wenn
Liebe
einst
aus
Kennen
und
Zusammenhalt
bestand,
kann
man
sich
nach
der
Trennung
nur
schwer
lösen.
好久都揮不去
的隱隱作痛
Ein
lange
nicht
weichender,
dumpfer
Schmerz.
就不要沈浸過往悲喜中
Man
sollte
nicht
in
den
Freuden
und
Leiden
der
Vergangenheit
versinken.
無可否認的是自己愛妳最多
Unbestreitbar
ist,
dass
ich
dich
am
meisten
liebe.
愛情總在分手之後
才能瞭解彼此強求
Erst
nach
der
Trennung
versteht
man
in
der
Liebe
oft,
dass
das
gegenseitige
Fordern
是種不想妥協
的無謂折磨
eine
Art
sinnlose
Qual
des
Nicht-Nachgeben-Wollens
ist.
在卸下自尊包袱後退一步
Nachdem
man
die
Last
des
Stolzes
abgelegt
hat
und
einen
Schritt
zurücktritt,
有愛就能海闊天空
öffnet
Liebe
neue
Horizonte.
愛情一旦相知相守
分手後就無法掙脫
Wenn
Liebe
einst
aus
Kennen
und
Zusammenhalt
bestand,
kann
man
sich
nach
der
Trennung
nur
schwer
lösen.
好久都揮不去
的隱隱作痛
Ein
lange
nicht
weichender,
dumpfer
Schmerz.
就不要沈浸過往悲喜中
Man
sollte
nicht
in
den
Freuden
und
Leiden
der
Vergangenheit
versinken.
無可否認的是自己愛妳最多
Unbestreitbar
ist,
dass
ich
dich
am
meisten
liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fei-hui Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.