Текст и перевод песни 呂方 - 愛到厭
從甜到苦
擔驚受怕
From
sweet
to
bitter,
I
worry
and
fear,
怕擦傷了
也欠火花
Afraid
of
getting
hurt,
yet
longing
for
a
spark.
朝思晚想
還惹吵罵
Day
and
night
I
think
of
you,
but
it
only
leads
to
arguments.
氣泄了偏放不下
My
frustration
grows,
but
I
can't
let
go.
只怕一不小心
關心亦成罪
I'm
terrified
that
even
my
care
will
become
a
crime.
都怕想得太小心
倦極也未能睡
We're
both
afraid
to
care
too
much,
too
exhausted
to
sleep.
為何越盡情愛你
竟越畏懼
Why
do
I
feel
so
afraid
the
more
I
love
you?
擔不起的壯舉
實在太疲累
This
overwhelming
feat
is
too
exhausting
to
bear.
從愛透你而愛到厭
不斷麻木
From
loving
you
deeply
to
hating
you,
I've
grown
numb.
能勉強我難以勉強幸福
I
can
force
myself,
but
I
can't
force
happiness.
能愛到老仍愛到厭
愛念一早已歪曲
I
could
love
you
forever,
yet
still
grow
to
hate
you.
為何無法不擔驚受怕
Why
can't
I
stop
worrying
and
fearing?
怕有一天變了啞巴
I'm
afraid
of
the
day
I'll
become
mute,
怎開口再講
還愛你我的話
Unable
to
speak
the
words,
"I
still
love
you."
說厭了都似謊話
Even
if
I
say
them,
they'll
sound
like
lies.
只怕一不小心
關心亦成罪
I'm
terrified
that
even
my
care
will
become
a
crime.
都怕想得太小心
倦極也未能睡
We're
both
afraid
to
care
too
much,
too
exhausted
to
sleep.
為何越盡情愛你
竟越畏懼
Why
do
I
feel
so
afraid
the
more
I
love
you?
擔不起的壯舉
實在太疲累
This
overwhelming
feat
is
too
exhausting
to
bear.
從愛透你而愛到厭
不斷麻木
From
loving
you
deeply
to
hating
you,
I've
grown
numb.
能勉強我難以勉強幸福
I
can
force
myself,
but
I
can't
force
happiness.
能愛到老仍愛到厭
再用心思都怕不足
I
could
love
you
forever,
yet
still
grow
to
hate
you.
沒氣力再延續
I
have
no
strength
to
continue.
從愛透你而愛到厭
不斷麻木
From
loving
you
deeply
to
hating
you,
I've
grown
numb.
能勉強我難以勉強幸福
I
can
force
myself,
but
I
can't
force
happiness.
能愛到老仍愛到厭
再用心思也不滿足
I
could
love
you
forever,
yet
still
grow
to
hate
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Wai Man, Chan Adrian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.