呂方 - 我不哭 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 呂方 - 我不哭




我不哭
I Won't Cry
明知哭泣不可恃 扮著笑臉才是
Knowing that crying is not dependable, pretending a smile is the way to be
如果一開口諷刺 便是幼稚
If I utter a word of sarcasm, I would be immature
何必憂憂不得誌 做盡各樣傻事
Why worry about misfortunes, doing all sorts of silly things,
連自尊亦消失了為止
Even losing my self-respect.
盡管失去愛情的同時
Although losing love at the same time,
絕不想再作傻子
I never want to be a fool again.
或者所有愛情將盡時
Or perhaps when all love is about to end,
亦少不免自私
I can't help but be selfish.
曾說過 我不哭 如要哭永遠哭不夠
I once said, I won't cry. If I cry, I will cry forever.
如若是 未看透 為何又舍得分手
If so, if I don't understand, why do I let go of your hand?
情逝去 也不哭 唯怕對你笑得不夠
Love is gone, I won't cry either. I'm only afraid that I won't smile enough at you.
誰情願 再用傷心的眼光 叫你內疚
Who would want to make you feel guilty with my sad eyes?
曾經苦苦討好你 讓大家都滿足
I used to try hard to please you, to make everyone satisfied,
如今偏偏開口笑 就像報復
Now I smile as if in revenge.
曾經天真的心態 便是這樣成熟
My once innocent heart has matured,
麻木了便可找到幸福
Numbness can lead to happiness.
盡管失去愛情的同時
Although losing love at the same time,
絕不想再作傻子
I never want to be a fool again.
或者所有愛情將盡時
Or perhaps when all love is about to end,
亦少不免自私
I can't help but be selfish.
曾說過 我不哭 如要哭永遠哭不夠
I once said, I won't cry. If I cry, I will cry forever.
如若是 未看透 為何又舍得分手
If so, if I don't understand, why do I let go of your hand?
情逝去 也不哭 唯怕對你笑得不夠
Love is gone, I won't cry either. I'm only afraid that I won't smile enough at you.
誰情願 再用傷心的眼光 叫你內疚
Who would want to make you feel guilty with my sad eyes?
曾說過 我不哭 如要哭永遠哭不夠
I once said, I won't cry. If I cry, I will cry forever.
如若是 未看透 為何又舍得分手
If so, if I don't understand, why do I let go of your hand?
情逝去 也不哭 唯怕對你笑得不夠
Love is gone, I won't cry either. I'm only afraid that I won't smile enough at you.





Авторы: Alex San, Leung Wai Man


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.