Текст и перевод песни 呂方 - 明白
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回憶這片港灣
我逆著冷風感慨
Recalling
this
harbor,
I
sigh
against
the
cold
wind
沉沒的夢
飄上了岸
眼底儘是不堪
Sunk
dreams
washed
ashore,
and
my
eyes
fill
with
despair
你和我
追風逐浪
曾為一句愛
You
and
I
chased
the
wind
and
the
waves,
for
a
word
of
love
放手抵抗一切苦難
換來的卻更悲哀
Letting
go
of
all
hardships,
but
it
gave
us
even
more
sorrow
當愛不聽使喚
駛離了幸福彼岸
When
love
becomes
uncontrollable,
sailing
away
from
the
shore
of
happiness
你的淚水
我的堅決
都是都是枉然
Your
tears
and
my
determination,
are
both
in
vain
你和我
是船與帆
宿命的巨浪
You
and
I,
a
boat
and
its
sail,
the
giant
waves
of
fate
將我們活活的拆散
讓一生飄流情海
Tearing
us
apart
alive,
letting
our
lives
drift
in
the
sea
of
love
不要你糾纏
要你明白
Don't
entangle
me,
I
need
you
to
understand
太勉強的愛太難挨
A
forced
love
is
too
hard
to
bear
我只希望你能自由起來
I
only
wish
for
you
to
be
free
苦誰扛你別管
Don't
worry
about
who
will
bear
the
pain
不要你糾纏
要你明白
Don't
entangle
me,
I
need
you
to
understand
最美的事常
最短暫
The
most
beautiful
things
are
often
the
shortest
我不想你有一絲絲為難
I
don't
want
you
to
have
an
ounce
of
difficulty
愛過我沒有遺憾
I
have
no
regrets
from
loving
me
當愛不聽使喚
駛離了幸福彼岸
When
love
becomes
uncontrollable,
sailing
away
from
the
shore
of
happiness
你的淚水
我的堅決
都是都是枉然
Your
tears
and
my
determination,
are
both
in
vain
你和我
是船與帆
宿命的巨浪
You
and
I,
a
boat
and
its
sail,
the
giant
waves
of
fate
將我們活活的拆散
讓一生飄流情海
Tearing
us
apart
alive,
letting
our
lives
drift
in
the
sea
of
love
不要你糾纏
要你明白
Don't
entangle
me,
I
need
you
to
understand
太勉強的愛太難挨
A
forced
love
is
too
hard
to
bear
我只希望你能自由起來
I
only
wish
for
you
to
be
free
苦誰扛你別管
Don't
worry
about
who
will
bear
the
pain
不要你糾纏
要你明白
Don't
entangle
me,
I
need
you
to
understand
最美的事常
最短暫
The
most
beautiful
things
are
often
the
shortest
我不想你有一絲絲為難
I
don't
want
you
to
have
an
ounce
of
difficulty
愛過我沒有遺憾
I
have
no
regrets
from
loving
me
不要你糾纏
要你明白
Don't
entangle
me,
I
need
you
to
understand
太勉強的愛
太難挨
A
forced
love
is
too
hard
to
bear
我只希望你能自由起來
I
only
wish
for
you
to
be
free
苦誰扛你別管
Don't
worry
about
who
will
bear
the
pain
不要你糾纏
要你明白
Don't
entangle
me,
I
need
you
to
understand
最美的事常
最短暫
The
most
beautiful
things
are
often
the
shortest
我不想你有一絲絲為難
I
don't
want
you
to
have
an
ounce
of
difficulty
愛過我沒有遺憾
I
have
no
regrets
from
loving
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhong Ming Xue, Yu Kang Wu
Альбом
既然愛了就不怕
дата релиза
01-11-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.