Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
江山如此多嬌
So herrlich ist das Land
黃山青海白沙烏來
Huangshan,
Qinghai,
Baisha,
Wulai
處處是我的愛
überall
ist
meine
Liebe.
精彩的雲崗窟
Die
prächtigen
Yungang-Grotten,
繽紛的雨花台
die
farbenfrohe
Yuhua-Terrasse,
東南西北
ob
Ost,
Süd,
West
oder
Nord,
有你我的深情在
unsere
tiefe
Zuneigung
ist
hier.
五湖四海三峽九賅
Fünf
Seen,
Vier
Meere,
Drei
Schluchten,
Neun
Provinzen,
四川七洲
Sichuan,
Sieben
Inseln,
處處是我的愛
überall
ist
meine
Liebe.
李白的黃鶴樓
Li
Bais
Turm
des
Gelben
Kranichs,
曹操的銅雀台
Cao
Caos
Bronzesperling-Terrasse,
千年萬代
für
tausend
Jahre,
zehntausend
Generationen,
有你我的深情在
unsere
tiefe
Zuneigung
ist
hier.
看春風綠遍江南岸
Sieh,
wie
der
Frühlingswind
die
Ufer
südlich
des
Jangtse
grün
färbt,
望明月光照天山塞
Blick,
wie
das
helle
Mondlicht
den
Tianshan-Pass
erleuchtet,
就會在心底湧出來
dann
steigt
es
tief
aus
dem
Herzen
empor,
華夏子孫的愛
die
Liebe
der
Kinder
Huaxias.
陝西河北雲南山東
Shaanxi,
Hebei,
Yunnan,
Shandong,
秦嶺漢關
Qinling-Gebirge,
Han-Pass,
處處是我的愛
überall
ist
meine
Liebe.
長江的鸚鵡洲
Die
Papageieninsel
im
Jangtse,
金陵的鳳凰台
die
Phönix-Terrasse
von
Jinling,
天涯有你我的深情在
bis
ans
Ende
der
Welt
reicht
unsere
tiefe
Zuneigung.
看春風綠遍江南岸
Sieh,
wie
der
Frühlingswind
die
Ufer
südlich
des
Jangtse
grün
färbt,
望明月光照天山塞
Blick,
wie
das
helle
Mondlicht
den
Tianshan-Pass
erleuchtet,
就會在心底湧出來
dann
steigt
es
tief
aus
dem
Herzen
empor,
華夏子孫的愛
die
Liebe
der
Kinder
Huaxias.
看春風綠遍江南岸
Sieh,
wie
der
Frühlingswind
die
Ufer
südlich
des
Jangtse
grün
färbt,
望明月光照天山塞
Blick,
wie
das
helle
Mondlicht
den
Tianshan-Pass
erleuchtet,
就會在心底湧出來
dann
steigt
es
tief
aus
dem
Herzen
empor,
華夏子孫的愛
die
Liebe
der
Kinder
Huaxias.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erica Li, James Wong, Kate Liao, Mahmood Rumjahn, Zhang Yu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.