Текст и перевод песни 呂方 - 為她......
從前從前我不懂去愛
Раньше
я
не
понимал,
как
любить,
長期呆坐於心內
Долгое
время
сердце
мое
молчало.
時常時常說置身度外
Я
постоянно
говорил,
что
останусь
в
стороне,
好友日日夜夜指出我不實在
Друзья
день
и
ночь
твердили,
что
я
неискренен.
為何為何有花不灌溉
Зачем,
зачем
мне
эти
цветы,
если
я
не
поливаю
их,
誰人來也不款待
Любого
гостя
встречаю
неприветливо.
難為難為我生於現代
Тяжело,
тяжело
мне,
ведь
я
живу
в
современном
мире,
是要考慮一些修改
Нужно
подумать
о
переменах.
只因她跟我終於碰見
Ведь
с
тех
пор,
как
мы
с
ней
встретились,
會叫我格外懷念
Её
образ
не
покидает
меня,
我不惜一切來磨練令愛極完善
Я
готов
на
всё,
чтобы
отточить
свою
любовь
до
совершенства.
為她為她做一件傻事
Ради
неё,
ради
неё
совершу
безумный
поступок,
使她一生牢記住
Чтобы
она
запомнила
его
на
всю
жизнь,
赴湯蹈火做一件傻事
Пройду
огонь
и
воду,
совершу
безумство,
其實愛不是容易
Ведь
любовь
– это
не
так
просто.
隨時隨時放膽的去愛
Всегда,
всегда
готов
любить
смело,
常流連坐她窗外
Постоянно
брожу
у
неё
под
окнами,
然而然而覺得很份內
И
считаю
это
своим
долгом,
心裡日念夜念她優美的內在
День
и
ночь
думаю
о
её
прекрасном
внутреннем
мире.
情緣情緣可一不會再
Вдруг
эта
любовная
связь
больше
не
повторится,
完全完全有益這沒害
Она
приносит
только
хорошее,
никакого
вреда,
用這真誠破那障礙
Разрушу
преграды
своей
искренностью.
只因她跟我終於碰見
Ведь
с
тех
пор,
как
мы
с
ней
встретились,
會叫我格外懷念
Её
образ
не
покидает
меня,
我不惜一切來磨練令愛極完善
Я
готов
на
всё,
чтобы
отточить
свою
любовь
до
совершенства.
為她為她做一件傻事
Ради
неё,
ради
неё
совершу
безумный
поступок,
使她一生牢記住
Чтобы
она
запомнила
его
на
всю
жизнь,
赴湯蹈火做一件傻事
Пройду
огонь
и
воду,
совершу
безумство,
其實愛不是容易
Ведь
любовь
– это
не
так
просто.
只因她跟我終於碰見
Ведь
с
тех
пор,
как
мы
с
ней
встретились,
會叫我格外懷念
Её
образ
не
покидает
меня,
我不惜一切來磨練令愛極完善
Я
готов
на
всё,
чтобы
отточить
свою
любовь
до
совершенства.
為她為她做一件傻事
Ради
неё,
ради
неё
совершу
безумный
поступок,
使她一生牢記住
Чтобы
она
запомнила
его
на
всю
жизнь,
赴湯蹈火做一件傻事
Пройду
огонь
и
воду,
совершу
безумство,
其實愛不是容易
Ведь
любовь
– это
не
так
просто.
為她為她做一件傻事
Ради
неё,
ради
неё
совершу
безумный
поступок,
加多些特殊意義
Придам
ему
особый
смысл,
赴湯蹈火做一件傻事
Пройду
огонь
и
воду,
совершу
безумство,
其實愛不是容易
Ведь
любовь
– это
не
так
просто.
而做了千萬傻事
И
совершил
бы
тысячу
безумств,
其實愛不是容易
Ведь
любовь
– это
не
так
просто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Seng, Min Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.