Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
燃亮這一晚
Erleuchte diese Nacht
願意只得這晚
wünschte
ich
mir
nur
diese
Nacht,
我拿着雨傘
ich
halte
den
Regenschirm,
挽你手伴同行
halte
deine
Hand,
gehe
mit
dir.
我為你着上是襯衫
Für
dich
ziehe
ich
mein
Hemd
an,
你為我悄悄也裝扮
für
mich
hast
du
dich
auch
heimlich
schön
gemacht.
燃亮這一晚
Erleuchte
diese
Nacht,
這晚去添上燦爛
dieser
Nacht
Glanz
verleihen.
回看這一生
Rückblickend
auf
dieses
Leben,
仍願意只得這晚
wünschte
ich
mir
immer
noch
nur
diese
Nacht.
同拿夜雨傘
Gemeinsam
den
Nacht-Regenschirm
haltend,
夜雨傘下挽手行
unter
dem
Nacht-Regenschirm
Hand
in
Hand
gehend.
你為我送暖在臂彎
Du
schenkst
mir
Wärme
in
deinen
Armen,
我為你蓋上是外衫
ich
lege
dir
meinen
Mantel
um.
這晚這晚以後每一晚
Diese
Nacht,
diese
Nacht
und
jede
Nacht
danach,
也願是循環
möge
sie
sich
wiederholen.
風雨漫
Wind
und
Regen
überall,
燈飾點綴了夜晚
Lichter
schmücken
die
Nacht.
夜靜夜靜風輕吹
Die
Nacht
ist
still,
die
Nacht
ist
still,
der
Wind
weht
sanft,
不覺原是冷
ich
spüre
nicht,
dass
es
eigentlich
kalt
ist.
漫步漫步未覺慢
Schlendernd,
schlendernd,
es
fühlt
sich
nicht
langsam
an,
長路永不厭笑談
auf
dem
langen
Weg,
nie
müde
zu
lachen
und
zu
reden.
讓情與意
Lass
Gefühl
und
Zuneigung
替代星光燦爛
den
Glanz
der
Sterne
ersetzen.
一生也但願
Mein
ganzes
Leben
lang
wünsche
ich
mir
doch
願意只得這晚
nur
diese
eine
Nacht
zu
haben.
拿着夜雨傘伴你
Den
Nacht-Regenschirm
haltend,
begleite
ich
dich,
我伴你看雨中燈飾似流盼
ich
begleite
dich,
sehe
mit
dir
die
Lichter
im
Regen,
wie
sehnsüchtige
Blicke.
來日怕這燈飾變幻
Ich
fürchte,
in
Zukunft
werden
diese
Lichter
sich
ändern,
來日這裏怕亦會漸殘
ich
fürchte,
dieser
Ort
wird
in
Zukunft
auch
langsam
verfallen.
但這晚仍未淡
Aber
diese
Nacht
ist
noch
nicht
verblasst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loy Mow Thomas Chow, Wing Leung Anthony Lun
Альбом
重遇
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.