Текст и перевод песни 呂方 - 甜蜜十六歲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
她望著蠟燭光閃呀閃
Она
смотрит
на
мерцающий
свет
свечей
餅上面白與桃紅的cream
На
торте
белый
и
персиковый
крем
寫著happy
happy
birthday
sweet
sixteen
Надпись
"С
Днем
Рождения,
милая,
шестнадцать
лет"
(十六十六
少女會轉變)
(Шестнадцать,
шестнадцать,
девушка
меняется)
她昨日尚束起馬鞭
Еще
вчера
она
завязывала
косички
她現在電發和搽hair
cream
А
сейчас
у
нее
укладка
и
крем
для
волос
她象玩幻術轉身一變已sixteen
Она
словно
фокусница,
вмиг
преобразилась,
ей
шестнадцать
從前她笑面
Раньше
она
смеялась
常愛望布甸
傻氣象笑片
Любила
смотреть
на
пудинг,
наивная,
как
в
комедии
為何現忽然
Почему
же
сейчас
вдруг
儀態百千
如偶像照片
Столько
грации,
как
на
фото
кумира
她怎麼忽會這般可愛
Как
она
вдруг
стала
такой
милой
我眼共我心齊喝彩
Мои
глаза
и
сердце
ликуют
我眼內閃出那些愛
Любовь,
что
сияет
в
моих
глазах
她望著蠟燭光閃呀閃
Она
смотрит
на
мерцающий
свет
свечей
餅上面白與桃紅的cream
На
торте
белый
и
персиковый
крем
寫著happy
happy
birthday
sweet
sixteen
Надпись
"С
Днем
Рождения,
милая,
шестнадцать
лет"
(十六十六
少女會轉變)
(Шестнадцать,
шестнадцать,
девушка
меняется)
她昨日尚束起馬鞭
Еще
вчера
она
завязывала
косички
她現在電發和搽hair
cream
А
сейчас
у
нее
укладка
и
крем
для
волос
她象玩幻術轉身一變已sixteen
Она
словно
фокусница,
вмиг
преобразилась,
ей
шестнадцать
從前她笑面
Раньше
она
смеялась
常愛望布甸
傻氣象笑片
Любила
смотреть
на
пудинг,
наивная,
как
в
комедии
為何現忽然
Почему
же
сейчас
вдруг
儀態百千
如偶像照片
Столько
грации,
как
на
фото
кумира
她怎麼忽會這般可愛
Как
она
вдруг
стала
такой
милой
我眼共我心齊喝彩
Мои
глаза
и
сердце
ликуют
我眼內閃出那些愛
Любовь,
что
сияет
в
моих
глазах
(我現在變得真可愛)
(Я
теперь
такая
милая)
你現在變得太可愛
Ты
теперь
такая
милая
(我現在變得真可愛)
(Я
теперь
такая
милая)
你現在變得太可愛
Ты
теперь
такая
милая
(我現在變得真可愛)
(Я
теперь
такая
милая)
你現在變得太可愛
Ты
теперь
такая
милая
(我現在變得真可愛)
(Я
теперь
такая
милая)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chun Keung Lam, Kayoko Nagasaki
Альбом
聽不到的說話
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.