呂方 - 當你很溫柔 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 呂方 - 當你很溫柔




當你很溫柔
When You Are Gentle
秋天的一輪夕陽很溫暖
Autumn's sunset is warm
也許這不是秋完全沒有哀愁
Perhaps this is not autumn without any sorrow
悠悠的花瓣就如水般圓
The delicate petals are round like water
花香這般動心流動夢和宇宙
The fragrance of flowers is so touching, flowing through dreams and the universe
無涼夜無煩憂
No cold nights, no worries
請用在溫暖默然間抱妳
Please embrace me in this warm silence
讓這份愛戀無盡接受
Let this love be endless
當妳很溫柔能令我忘掉了
When you are gentle, you make me forget
俗世樣樣恨與愁只在妳夢裡有
All the hatred and sorrow of the world exists only in your dreams
當妳很溫柔凝望我捧著我
When you are gentle, gazing at me, holding me
害怕是濛濛的雨水就像是亂流的虛滿過度
I'm afraid of the hazy rain, like the emptiness and fullness of turbulence
願意以後每天相對看著便已夠
I'm willing to just look at you every day
天邊的千片落霞很璀璨
The thousand fallen clouds in the sky are dazzling
也許走不願走完全為妳保留
Perhaps I don't want to leave, all for you
依依的低語令人都心醉
Your gentle whispers are intoxicating
笑我彷彿是酒演出動人氣候
You make me feel like I'm drunk, creating an intoxicating atmosphere
無涼夜無煩憂請用在溫暖默然間抱妳
No cold nights, no worries, please embrace me in this warm silence
讓這份愛戀無盡接受
Let this love be endless
當妳很溫柔能令我忘掉了
When you are gentle, you make me forget
俗世樣樣恨與愁只在妳夢裡有
All the hatred and sorrow of the world exists only in your dreams
當妳很溫柔凝望我捧著我
When you are gentle, gazing at me, holding me
害怕是濛濛的雨水就像是亂流的虛滿過度
I'm afraid of the hazy rain, like the emptiness and fullness of turbulence
願意以後每天相對看著便已夠
I'm willing to just look at you every day
當妳很溫柔能令我忘掉了
When you are gentle, you make me forget
俗世樣樣恨與愁只在妳夢裡有
All the hatred and sorrow of the world exists only in your dreams
當妳很溫柔凝望我捧著我
When you are gentle, gazing at me, holding me
害怕是濛濛的雨水就像是亂流的虛滿過度
I'm afraid of the hazy rain, like the emptiness and fullness of turbulence
願意以後每天相對看著便已夠
I'm willing to just look at you every day
相對看著便已夠
Just looking at you is enough





Авторы: Anthony Lun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.