呂方 - 笑問誰做到 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 呂方 - 笑問誰做到




笑問誰做到
Смейся и спрашивай, кто смог бы так
逆了天也好 我未求命數
Пусть небо будет внизу, мне не нужна судьба,
歷盡風雨落魄 更感我自豪
Пройдя сквозь штормы и невзгоды, я чувствую лишь гордость.
踏破千尺浪 踏過風雨路
Преодолев тысячи волн, пройдя дорогой бурь,
回望我這一生 笑問誰做到
Оглядываясь на свою жизнь, смеюсь и спрашиваю: кто смог бы так?
世界未憐我 自闖新血路
Мир не жалел меня, я сам прокладывал свой путь,
冷眼未明我 內心翻風暴
Холодные взгляды не понимали меня, буря бушевала в моей душе.
罵我未停步 辱我未停步
Ругали меня, не останавливаясь, оскорбляли, не унимаясь,
恕我未同你 休說別無路
Прости, но я не с тобой, не говори, что нет пути.
罵我瘋更好 我獨行獨舞
Пусть называют меня сумасшедшим, я танцую в одиночестве,
任那霜雪亂舞 我走我路途
Пусть кружится снег и ветер, я иду своей дорогой.
叛了經與道 暴雨中嘯傲
Предав все законы и правила, гордо стою под дождем,
無敵卻苦一生 有恨難吞吐
Непобедимый, но с горечью в сердце, которую не высказать.
笑你未嘗我內心的憤怒
Ты смеешься, не зная ярости в моей душе,
怨你未聞我內心的呼號
Ты упрекаешь, не слыша крика моего сердца.
但我尚能夢 但我尚能傲
Но я все еще могу мечтать, я все еще могу гордиться,
挫折未能折 跨上獨行路
Неудачи не сломили меня, я шагаю по своей дороге.
罵我瘋更好 我獨行獨舞
Пусть называют меня сумасшедшим, я танцую в одиночестве,
任那霜雪亂舞 我走我路途
Пусть кружится снег и ветер, я иду своей дорогой.
叛了經與道 暴雨中嘯傲
Предав все законы и правила, гордо стою под дождем,
無敵卻苦一生 有恨難吞吐
Непобедимый, но с горечью в сердце, которую не высказать.
笑你未嘗我內心的憤怒
Ты смеешься, не зная ярости в моей душе,
怨你未聞我內心的呼號
Ты упрекаешь, не слыша крика моего сердца.
但我尚能夢 但我尚能傲
Но я все еще могу мечтать, я все еще могу гордиться,
挫折未能折 跨上獨行路
Неудачи не сломили меня, я шагаю по своей дороге.
挫折未能折 跨上獨行路
Неудачи не сломили меня, я шагаю по своей дороге.





Авторы: Lowell Lo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.