Текст и перевод песни 呂方 - 笑問誰做到
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑問誰做到
Смейся и спрашивай, кто смог бы так
逆了天也好
我未求命數
Пусть
небо
будет
внизу,
мне
не
нужна
судьба,
歷盡風雨落魄
更感我自豪
Пройдя
сквозь
штормы
и
невзгоды,
я
чувствую
лишь
гордость.
踏破千尺浪
踏過風雨路
Преодолев
тысячи
волн,
пройдя
дорогой
бурь,
回望我這一生
笑問誰做到
Оглядываясь
на
свою
жизнь,
смеюсь
и
спрашиваю:
кто
смог
бы
так?
世界未憐我
自闖新血路
Мир
не
жалел
меня,
я
сам
прокладывал
свой
путь,
冷眼未明我
內心翻風暴
Холодные
взгляды
не
понимали
меня,
буря
бушевала
в
моей
душе.
罵我未停步
辱我未停步
Ругали
меня,
не
останавливаясь,
оскорбляли,
не
унимаясь,
恕我未同你
休說別無路
Прости,
но
я
не
с
тобой,
не
говори,
что
нет
пути.
罵我瘋更好
我獨行獨舞
Пусть
называют
меня
сумасшедшим,
я
танцую
в
одиночестве,
任那霜雪亂舞
我走我路途
Пусть
кружится
снег
и
ветер,
я
иду
своей
дорогой.
叛了經與道
暴雨中嘯傲
Предав
все
законы
и
правила,
гордо
стою
под
дождем,
無敵卻苦一生
有恨難吞吐
Непобедимый,
но
с
горечью
в
сердце,
которую
не
высказать.
笑你未嘗我內心的憤怒
Ты
смеешься,
не
зная
ярости
в
моей
душе,
怨你未聞我內心的呼號
Ты
упрекаешь,
не
слыша
крика
моего
сердца.
但我尚能夢
但我尚能傲
Но
я
все
еще
могу
мечтать,
я
все
еще
могу
гордиться,
挫折未能折
跨上獨行路
Неудачи
не
сломили
меня,
я
шагаю
по
своей
дороге.
罵我瘋更好
我獨行獨舞
Пусть
называют
меня
сумасшедшим,
я
танцую
в
одиночестве,
任那霜雪亂舞
我走我路途
Пусть
кружится
снег
и
ветер,
я
иду
своей
дорогой.
叛了經與道
暴雨中嘯傲
Предав
все
законы
и
правила,
гордо
стою
под
дождем,
無敵卻苦一生
有恨難吞吐
Непобедимый,
но
с
горечью
в
сердце,
которую
не
высказать.
笑你未嘗我內心的憤怒
Ты
смеешься,
не
зная
ярости
в
моей
душе,
怨你未聞我內心的呼號
Ты
упрекаешь,
не
слыша
крика
моего
сердца.
但我尚能夢
但我尚能傲
Но
я
все
еще
могу
мечтать,
я
все
еще
могу
гордиться,
挫折未能折
跨上獨行路
Неудачи
не
сломили
меня,
я
шагаю
по
своей
дороге.
挫折未能折
跨上獨行路
Неудачи
не
сломили
меня,
я
шагаю
по
своей
дороге.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lowell Lo
Альбом
真情感性精選
дата релиза
01-11-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.