Текст и перевод песни 呂方 - 緣盡那天
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雙手托著垂下了的面
Hands
supporting
a
dejected
face
餐廳中你沒坐於身邊
You're
not
sitting
beside
me
in
the
restaurant
玻璃透著人靜悄經過
Glass
reveals
quiet
people
passing
今天怎會在這刻癡呆一個
Why
am
I
so
foolish
as
to
be
here
alone
我在說只是無奈何
I
said
it's
just
out
of
helplessness
曾在那天
風雨天
On
that
day,
a
rainy
day
你伴我街裏共看雨點
You
accompanied
me
on
the
street,
watching
the
raindrops
together
誰料愛戀
Who
would
have
thought
that
love
總不免璀燦後變得危險
Would
inevitably
grow
dangerous
after
its
brilliance
行人同路過身邊
我在找尋
Passersby
walk
by,
I'm
searching
長夜裏心愛的卻未見
In
the
long
night,
but
I
don't
see
my
beloved
孤單四蕩祈望你出現
Solitude
wanders,
hoping
that
you'll
appear
遠望見
Looking
into
the
distance
燈飾因你別去再不閃
The
lights
no
longer
twinkle
because
you've
left
紛紛笑著沈默裏的我
Silently
laughing
at
me
in
my
solitude
今天怎會被你把心靈擊破
Why
did
you
let
someone
break
your
heart
我在說只是無奈何
I
said
it's
just
out
of
helplessness
緣盡那天
風雨天
On
the
day
our
fate
ended,
a
rainy
day
我令你討厭望見雨點
I
made
you
hate
the
sight
of
raindrops
明白愛戀
I
understand
that
love
總不免璀燦後變得危險
Would
inevitably
grow
dangerous
after
its
brilliance
行人同路過身邊
我在找尋
Passersby
walk
by,
I'm
searching
長夜裏心愛的卻未見
In
the
long
night,
but
I
don't
see
my
beloved
心裏邊
不再戀
Within
my
heart,
I
no
longer
desire
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leung Sing Wong, Siu Kei Keith Chan, Winnie Yu
Альбом
愛令我變炭
дата релиза
22-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.