Текст и перевод песни 呂方 - 聽不到的說話
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽不到的說話
Невысказанные слова
誰願意講出一些自欺的說話
Кто
захочет
говорить
слова
самообмана,
妳叫我以后忘掉妳
Ты
просишь
меня
забыть
тебя.
誰令我今天開始不喜歡說話
Кто
заставил
меня
сегодня
молчать,
暗裡我繼續在想妳
Втайне
я
продолжаю
думать
о
тебе.
怎可掩飾心中的哀傷
Как
скрыть
сердечную
печаль,
手裡感覺到妳雙臂的冰凍
В
своих
руках
я
чувствую
холод
твоих
объятий,
看冷雨在臉上的亂爬
Вижу,
как
холодный
дождь
стекает
по
лицу,
心中忐忑伸出一雙手
С
тревогой
в
сердце
я
протягиваю
руки,
只要只要不顧一切的擁抱
Только
бы,
только
бы,
не
думая
ни
о
чем,
обнять
тебя,
妳叫我的心倒掛
Ты
переворачиваешь
мою
душу.
留在妳心底之中另一番說話
В
глубине
твоей
души
другие
слова,
妳愛我我是明白妳
Ты
любишь
меня,
я
это
понимаю.
誰令妳今天不講内心的說話
Кто
заставил
тебя
сегодня
молчать
о
том,
что
на
сердце,
暗裡卻繼續在想我
Втайне
ты
продолжаешь
думать
обо
мне.
怎可掩飾心中的哀傷
Как
скрыть
сердечную
печаль,
手裡感覺到妳雙臂的冰凍
В
своих
руках
я
чувствую
холод
твоих
объятий,
看冷雨在臉上的亂爬
Вижу,
как
холодный
дождь
стекает
по
лицу,
心中忐忑伸出一雙手
С
тревогой
в
сердце
я
протягиваю
руки,
只要只要不顧一切的擁抱
Только
бы,
только
бы,
не
думая
ни
о
чем,
обнять
тебя,
妳叫我的心倒掛
Ты
переворачиваешь
мою
душу.
怎可掩飾心中的哀傷
Как
скрыть
сердечную
печаль,
手裡感覺到你雙臂的冰凍
В
своих
руках
я
чувствую
холод
твоих
объятий,
看冷雨在臉上的亂爬
Вижу,
как
холодный
дождь
стекает
по
лицу,
心中忐忑伸出一雙手
С
тревогой
в
сердце
я
протягиваю
руки,
只要只要不顧一切的擁抱
Только
бы,
только
бы,
не
думая
ни
о
чем,
обнять
тебя,
妳叫我的心
倒掛
Ты
переворачиваешь
мою
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sugi Masamichi
Альбом
情深‧緣淺
дата релиза
10-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.