呂方 - 脆弱 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 呂方 - 脆弱




脆弱
Хрупкость
夜色來得太從容
Ночь приходит слишком неспешно,
輕易將我帶著走
Легко уносит меня прочь.
又是喜 又是愁
Вновь радость и печаль,
放我夜半裡獨坐
Оставляя меня сидеть в одиночестве.
你在西 我在東
Ты на западе, я на востоке,
圓不了一場好夢
Не сбыться нашей сладкой мечте.
又不肯相信你 沒來過
И всё же не могу поверить, что ты не приходила.
愛情散得太無由
Любовь ушла без причины,
記不起你的笑容
Не могу вспомнить твою улыбку,
是溫柔 是傷痛
Нежную и ранящую,
總和我想得不同
Всегда такую непохожую на то, о чем мечтал я.
你在西 我在東
Ты на западе, я на востоке,
心靈怎麼能相通
Как могут наши души быть вместе?
偏偏又相信我 曾愛過
Но я продолжаю верить, что я был любим.
男人的脆弱
Мужская хрупкость,
怎麼說出口
Как мне рассказать о ней?
怕就怕說了
Боюсь, даже если скажу,
仍然無法讓你懂
Ты всё равно не поймёшь.
你走得匆匆
Ты ушла так быстро,
不讓我挽留
Не дав мне остановить тебя.
難道沉漠是一種罪過
Неужели равнодушие это грех?
愛情散得太無由
Любовь ушла без причины,
記不起你的笑容
Не могу вспомнить твою улыбку,
是溫柔 是傷痛
Нежную и ранящую,
總和我想得不同
Всегда такую непохожую на то, о чем мечтал я.
你在西 我在東
Ты на западе, я на востоке,
心靈怎麼能相通
Как могут наши души быть вместе?
偏偏又相信我 曾愛過
Но я продолжаю верить, что я был любим.
男人的脆弱
Мужская хрупкость,
怎麼說出口
Как мне рассказать о ней?
怕就怕說了
Боюсь, даже если скажу,
仍然無法讓你懂
Ты всё равно не поймёшь.
你走得匆匆
Ты ушла так быстро,
不讓我挽留
Не дав мне остановить тебя.
難道沉漠是一種罪過
Неужели равнодушие это грех?
我們都脆弱
Мы оба хрупкие,
卻都沒有說
Но молчим об этом.
怨只怨自己
Виним только себя,
給了就不容易收
Ведь отдав однажды, сложно вернуть.
你寧願漂流
Ты предпочла скитаться,
也不願逗留
Чем остаться со мной.
難道真心換不到承諾
Неужели искренность не заслуживает обещания?





Авторы: Wen Chi Yin, Qi Hong He


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.