呂方 - 蒙塵情歌 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 呂方 - 蒙塵情歌




無人夜裏 獨藏於一個角落裏
Прятаться ночью в одиночестве в углу, где никого нет.
並沒意思休息和睡
Скучно отдыхать и спать
靜悄如湖水 你送的一幅舊照
Тихая, как озеро, старая фотография, которую ты прислал
仍伴我每晚在空屋裏回望散聚
Все еще сопровождаешь меня, чтобы оглянуться назад и собраться в пустом доме каждую ночь.
難留住你 亦留不低最愛伴侶
Трудно удержать тебя, и ты не можешь удержать своего любимого партнера
活在獨嘆中 我活得很累
Я очень устал жить в одиночестве
沒法仍停止 這孤單哭泣遊戲
Не могу остановить эту одинокую игру в плач.
年月已過去卻減不去空虛
Прошли годы, но пустота не может быть уменьшена
沒有結果 還苦心等什麼
Чего вы ждете безрезультатно?
怎麼尚要 與相片對坐
Почему вам все еще приходится сидеть напротив фотографии?
尚唱著蒙塵情歌 就如待你回來
Все еще пою пыльную песню о любви, как будто жду твоего возвращения.
難道這個我 真不知不再可
Я действительно не знаю, возможно ли это больше невозможно
還想得到什麼
Чего еще ты хочешь?
好比舊戲 我已不叫座
Это как в старой пьесе. Я больше не занимаю места.
但這段蒙塵情歌 為何像永沒完
Но почему эта пыльная песня о любви, кажется, никогда не закончится?
難道愛永遠會是 這樣傻
Неужели любовь всегда будет такой глупой
難留住你 亦留不低最愛伴侶
Трудно удержать тебя, и ты не можешь удержать своего любимого партнера
活在獨嘆中 我活得很累
Я очень устал жить в одиночестве
願我能停止 吻你的一幅舊照
Могу я перестать целовать твою старую фотографию
其實每個吻更加使我空虛
На самом деле, каждый поцелуй делает меня еще более опустошенной.
沒有結果 還苦心等什麼
Чего вы ждете безрезультатно?
怎麼尚要 與相片對坐
Почему вам все еще приходится сидеть напротив фотографии?
尚唱著蒙塵情歌 就如待你回來
Все еще пою пыльную песню о любви, как будто жду твоего возвращения.
難道這個我 真不知不再可
Я действительно не знаю, возможно ли это больше невозможно
還想得到什麼
Чего еще ты хочешь?
好比舊戲 我已不叫座
Это как в старой пьесе. Я больше не занимаю места.
但這段蒙塵情歌 為何像永沒完
Но почему эта пыльная песня о любви, кажется, никогда не закончится?
難道愛永遠會是 這樣傻
Неужели любовь всегда будет такой глупой
還苦心等什麼
Чего ты ждешь?
怎麼尚要 與相片對坐
Почему вам все еще приходится сидеть напротив фотографии?
尚唱著蒙塵情歌 就如待你回來
Все еще пою пыльную песню о любви, как будто жду твоего возвращения.
難道這個我 真不知不再可
Я действительно не знаю, возможно ли это больше невозможно
還想得到什麼
Чего еще ты хочешь?
好比舊戲 我已不叫座
Это как в старой пьесе. Я больше не занимаю места.
但這段蒙塵情歌 為何像永沒完
Но почему эта пыльная песня о любви, кажется, никогда не закончится?





Авторы: Alex San, Richard Lam Chun Keung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.