Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在那宵親吻之後
唇香總飄不走
Nach
dem
Kuss
in
jener
Nacht,
weicht
der
Duft
deiner
Lippen
nicht.
我的手竟然濕透
顫抖於你的手
Meine
Hand
ist
ganz
feucht,
zitternd
in
deiner
Hand.
在你亂發裏呼叫你名字
In
deinem
zerzausten
Haar
rufe
ich
deinen
Namen.
願與你永沒有一刻別離時候
Wünschte,
es
gäbe
nie
einen
Moment
der
Trennung
von
dir.
沒法子可以忍受
回復寂寞似舊
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
zur
alten
Einsamkeit
zurückzukehren.
我的手依然需要
你那暖暖的手
Meine
Hand
braucht
immer
noch
deine
warme
Hand.
就算是要我春天等到秋
Selbst
wenn
ich
vom
Frühling
bis
zum
Herbst
warten
muss,
沒有你我便再不懂快樂與否
Ohne
dich
kenne
ich
keine
Freude
mehr.
哦
請你跟我走
Oh,
bitte
komm
mit
mir.
未來盡是相愛時候
Die
Zukunft
ist
voller
Zeit,
uns
zu
lieben.
哦
請你跟我走
Oh,
bitte
komm
mit
mir.
拋開這身旁種種怨和愁
Wirf
all
die
Sorgen
und
den
Kummer
um
uns
herum
fort.
哦
請你跟我走
Oh,
bitte
komm
mit
mir.
未來盡是相愛時候
Die
Zukunft
ist
voller
Zeit,
uns
zu
lieben.
哦
請你跟我走
Oh,
bitte
komm
mit
mir.
拋開這身旁種種怨和愁
Wirf
all
die
Sorgen
und
den
Kummer
um
uns
herum
fort.
沒法子可以忍受
回復寂寞似舊
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
zur
alten
Einsamkeit
zurückzukehren.
我的手依然需要
你那暖暖的手
Meine
Hand
braucht
immer
noch
deine
warme
Hand.
就算是要我春天等到秋
Selbst
wenn
ich
vom
Frühling
bis
zum
Herbst
warten
muss,
沒有你我便再不懂快樂與否
Ohne
dich
kenne
ich
keine
Freude
mehr.
哦
請你跟我走
Oh,
bitte
komm
mit
mir.
未來盡是相愛時候
Die
Zukunft
ist
voller
Zeit,
uns
zu
lieben.
哦
請你跟我走
Oh,
bitte
komm
mit
mir.
拋開這身旁種種怨和愁
Wirf
all
die
Sorgen
und
den
Kummer
um
uns
herum
fort.
哦
請你跟我走
Oh,
bitte
komm
mit
mir.
在前面是歡笑河流
Vor
uns
liegt
ein
Fluss
des
Lachens.
哦
請你跟我走
Oh,
bitte
komm
mit
mir.
一片深情請你再莫放手
Wegen
dieser
tiefen
Zuneigung,
lass
mich
bitte
nicht
mehr
los.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuen Leung Poon, Hsiao Hsia Chen, Min Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.