Текст и перевод песни 呂方 - 配你不起
配你不起
我這麼一般
Не
достоин
тебя,
я
такой
обычный,
我怎麼希罕
令你會歡喜
Как
могу
я
надеяться
тебе
понравиться?
配你不起
才貌不可觀
Не
достоин
тебя,
ни
внешностью,
ни
талантом,
我怎可高攀做你的一半
Как
могу
я
мечтать
стать
твоей
половиной?
無論是夜深
還是烈日裡
Глубокой
ночью,
под
палящим
солнцем,
常獨自念你
思想你直到疲累
Я
думаю
только
о
тебе,
до
изнеможения.
無論望日出
還是望月色
Встречая
рассвет,
провожая
закат,
連夢裡都奢想得到你的允許
Даже
во
сне
я
мечтаю
о
твоем
согласии.
配你不起
無奈不清醒
Не
достоин
тебя,
но
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
你那麼溫馨
令我的心傾
Ты
такая
теплая,
что
мое
сердце
тает.
配你不起
暗戀的心聲
Не
достоин
тебя,
но
моя
тайная
любовь,
年月為證
喔
喔
Подтвердится
временем,
о,
о.
無論是夜深
還是烈日裡
Глубокой
ночью,
под
палящим
солнцем,
常獨自念你
思想你直到疲累
Я
думаю
только
о
тебе,
до
изнеможения.
無論望日出還是望月色
Встречая
рассвет,
провожая
закат,
連夢裡亦期望我能奉獻你所需
盼望能做對
Даже
во
сне
я
мечтаю
быть
тебе
полезным,
делать
все
правильно.
無論望日出
還是望月色
Встречая
рассвет,
провожая
закат,
連夢裡都奢想得到你的允許
Даже
во
сне
я
мечтаю
о
твоем
согласии.
配你不起
疑惑的心境
Не
достоин
тебя,
и
мое
сердце
полно
сомнений,
期待回應只恐你不答應
Я
жду
ответа,
но
боюсь
твоего
отказа.
無論是夜深
還是烈日裡
Глубокой
ночью,
под
палящим
солнцем,
常獨自念你
思想你直到疲累
Я
думаю
только
о
тебе,
до
изнеможения.
無論望日出還是望月色
Встречая
рассвет,
провожая
закат,
連夢裡亦期望我能奉獻你所需
盼望能做對
Даже
во
сне
я
мечтаю
быть
тебе
полезным,
делать
все
правильно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erica Li, Mahmood Rumjahn, Wyman Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.