Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
錫老婆會發達
Wer seine Frau schätzt, wird reich
怕老婆會發達
Wer
Angst
vor
seiner
Frau
hat,
wird
reich
夫妻嗌交趕客
Ehestreit
vertreibt
das
Glück
錫老婆咁先會發大達
Wer
seine
Frau
schätzt,
der
wird
erst
richtig
reich
命運微妙的搭配
Des
Schicksals
subtile
Fügung
你就算笑
笑我一萬次
Auch
wenn
du
lachst,
lach
mich
zehntausend
Mal
aus
都任你笑我也不介意
Lass
dich
nur
lachen,
es
stört
mich
nicht
誰就算笑
我也很樂意
Wer
auch
immer
lacht,
ich
nehme
es
gern
hin
說有一天得女人支持
Zu
sagen,
eines
Tages
habe
ich
die
Unterstützung
einer
Frau
昂藏一米九七的諷刺
Die
Ironie,
stattliche
1,97
Meter
groß
zu
sein
原來是穿針都不可以
Stellt
sich
raus,
nicht
mal
eine
Nadel
einfädeln
können
有許多東西
始終等女性做主
Es
gibt
viele
Dinge,
bei
denen
letztlich
die
Frau
das
Sagen
hat
若你激走嬌妻一次
Wenn
du
deine
liebe
Frau
einmal
verärgerst
如同頓失家中支柱
Ist
es,
als
verlöre
man
die
Stütze
des
Hauses
誰人大膽便來嘗試
Wer
mutig
ist,
soll
es
versuchen
然後不敢有下次
Und
wird
es
kein
nächstes
Mal
wagen
怕老婆會發達
Wer
Angst
vor
seiner
Frau
hat,
wird
reich
夫妻嗌交趕客
Ehestreit
vertreibt
das
Glück
錫老婆咁先會發大達
Wer
seine
Frau
schätzt,
der
wird
erst
richtig
reich
命運微妙的搭配
Des
Schicksals
subtile
Fügung
你就算笑
笑我一萬次
Auch
wenn
du
lachst,
lach
mich
zehntausend
Mal
aus
都任你笑我也不介意
Lass
dich
nur
lachen,
es
stört
mich
nicht
誰就算笑
我也很樂意
Wer
auch
immer
lacht,
ich
nehme
es
gern
hin
說有一天得女人支持
Zu
sagen,
eines
Tages
habe
ich
die
Unterstützung
einer
Frau
誰人即使多麼的機智
Wer
auch
immer
noch
so
schlau
ist
人情物理偏不懂關註
Versteht
sich
doch
nicht
auf
Anstand
und
Beziehungen
就算多關心
始終都要愛面子
Auch
wenn
er
sich
sorgt,
muss
er
doch
sein
Gesicht
wahren
幸有嬌妻出面處置
Zum
Glück
tritt
die
liebe
Frau
hervor
und
regelt
es
玲瓏是她天生恩賜
Ihre
Gewandtheit
ist
ihre
angeborene
Gabe
完全洞悉別人難處
Sie
durchschaut
die
Nöte
anderer
vollkommen
男士始終太大意
Männer
sind
letztlich
zu
nachlässig
怕老婆會發達
Wer
Angst
vor
seiner
Frau
hat,
wird
reich
夫妻嗌交趕客
Ehestreit
vertreibt
das
Glück
錫老婆咁先會發大達
Wer
seine
Frau
schätzt,
der
wird
erst
richtig
reich
命運微妙的搭配
Des
Schicksals
subtile
Fügung
誰人只因逞威風一次
Wer
nur
einmal
den
Starken
markiert
常常下錯了一生賭註
Setzt
oft
im
Leben
aufs
falsche
Pferd
亦會給妻子
吵得一切也靜止
Wird
auch
von
der
Frau
so
ausgeschimpft,
bis
alles
stillsteht
就算裝出不好相與
Auch
wenn
sie
sich
unnahbar
gibt
其實是他一番好意
Ist
es
eigentlich
gut
gemeint
提示丈夫及時留意
Um
den
Ehemann
rechtzeitig
zu
erinnern
停下否則會造次
Halt,
sonst
passiert
ein
Unglück
怕老婆會發達
Wer
Angst
vor
seiner
Frau
hat,
wird
reich
夫妻嗌交趕客
Ehestreit
vertreibt
das
Glück
錫老婆咁先會發大達
Wer
seine
Frau
schätzt,
der
wird
erst
richtig
reich
命運微妙的搭配
Des
Schicksals
subtile
Fügung
怕老婆會發達
Wer
Angst
vor
seiner
Frau
hat,
wird
reich
錫老婆會發
Wer
seine
Frau
schätzt,
wird
reich
怕老婆會發達
Wer
Angst
vor
seiner
Frau
hat,
wird
reich
錫老婆會發
Wer
seine
Frau
schätzt,
wird
reich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wong Wyman, Mahmood Rumjahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.