呂方 - 阿方正傳 - перевод текста песни на немецкий

阿方正傳 - 呂方перевод на немецкий




阿方正傳
Fangs wahre Geschichte
開工收工 沒有定時
Arbeitsbeginn, Arbeitsende, keine festen Zeiten
不需要填寫履歷 不需要面試
Keinen Lebenslauf ausfüllen, kein Vorstellungsgespräch nötig
可惜日夜接受挑戰如考試
Leider Tag und Nacht Herausforderungen annehmen wie Prüfungen
天天一起開餐是幾位錄音師
Jeden Tag essen mehrere Tontechniker mit mir zusammen
多得監製與我每夜兩相依
Dank des Produzenten, der jede Nacht bei mir ist
阿方今天想找快樂時
Fang möchte heute glückliche Zeiten finden
偏偏收到那份太慘痛歌詞
Doch er erhält diesen zu schmerzhaften Liedtext
MTV表現得無比情癡
Im Musikvideo wirkt er unglaublich verliebt
一首歌 一句句 唱二百幾次
Ein Lied, Satz für Satz, über zweihundert Mal gesungen
試二百幾次
Über zweihundert Mal probiert
小方小方 越唱越忙
Kleiner Fang, kleiner Fang, je mehr er singt, desto beschäftigter
連吃暍玩樂 亦往往缺乏空檔
Selbst für Essen, Trinken, Spielen, Spaß fehlt oft die Zeit
但系D歌詞 十句有八句愛愛愛
Aber in den Texten sind acht von zehn Sätzen Liebe, Liebe, Liebe
一位單身男方 欠一位女方
Ein alleinstehender Mann Fang, dem eine Frau fehlt
怎麽可以唱 唱地老天荒
Wie kann er singen, von ewiger Liebe singen?
有真正愛侶 靠在旁
Hätte ich eine echte Geliebte an meiner Seite
唱愛你愛你 更真心更加放
Würde ich "Ich liebe dich, ich liebe dich" aufrichtiger und entspannter singen
只可惜戀情會讓每個人傾講
Nur schade, dass Liebesbeziehungen jeden zum Reden bringen
歌手只顧努力唱 如何可保證風光
Ein Sänger konzentriert sich nur aufs Singen, wie kann man den Erfolg garantieren?
毫無新聞更心慌
Gar keine Schlagzeilen machen noch nervöser
Uh uh
這首歌我永遠不知怎唱
Dieses Lied, ich weiß nie, wie ich es singen soll
心聲心聲 越唱越長
Herzensstimme, Herzensstimme, je mehr ich singe, desto länger wird sie
知音知音 請見諒
Seelenverwandte, Seelenverwandte, bitte habt Verständnis
要是衷心領會請鼓掌
Wenn ihr es aufrichtig versteht, applaudiert bitte
卡拉OK是競技場
Karaoke ist eine Wettkampfarena
最怕我D好歌都唔人識唱
Ich fürchte am meisten, dass niemand meine guten Lieder kennt oder singen kann
只好系中間路線媼我理想
Ich kann mein Ideal nur auf dem Mittelweg finden
接到宣傳通告 每次加倍緊張
Wenn ich Werbemitteilungen erhalte, bin ich jedes Mal doppelt nervös
心驚膽跳看看有沒有榜上
Mit Herzklopfen schaue ich, ob es in den Charts ist
每一次去到演唱現場
Jedes Mal, wenn ich zum Konzertort gehe
一卷MMM永遠不變聲響
Ein Band [MMM?] mit immer gleichem Klang
可不可以說我的妄想
Kann ich das meine Illusion nennen?
不必講笑與遊戲
Ohne Witze und Spiele
都得到欣賞 都得到欣賞
Trotzdem Anerkennung finden, trotzdem Anerkennung finden
加油加油 沒有盡頭
Weiter, weiter, es gibt kein Ende
只可不斷做 不可回頭再走
Ich kann nur weitermachen, nicht umkehren
假使歌藝絕頂不再足夠
Wenn herausragende Gesangskunst nicht mehr ausreicht
應不應可不叫分清歌星與歌手
Sollte man nicht zwischen Popstar und Sänger unterscheiden?
只想開心滿意做個真正歌手
Ich möchte nur glücklich und zufrieden ein echter Sänger sein
阿方已唱了一個十年
Fang hat schon ein Jahrzehnt gesungen
每天要應變 每天也是挑戰
Jeden Tag anpassen, jeder Tag ist eine Herausforderung
衣衫不需百變 多新鮮
Kleidung muss nicht ständig wechseln, wie erfrischend
工作當興趣
Arbeit als Interesse
一生唱不厭 一生唱不厭
Ein Leben lang singen, ohne müde zu werden, ein Leben lang singen, ohne müde zu werden
Hu hu
這首歌我永遠不知怎唱
Dieses Lied, ich weiß nie, wie ich es singen soll
心聲心聲 越唱越長
Herzensstimme, Herzensstimme, je mehr ich singe, desto länger wird sie
知音知音 請見諒
Seelenverwandte, Seelenverwandte, bitte habt Verständnis
要是衷心領會請鼓掌
Wenn ihr es aufrichtig versteht, applaudiert bitte
這首OK又到下場
Dieses ist OK, dann kommt die nächste Runde
真舍不得又到下場
Wirklich ungern geht es zur nächsten Runde
La la la la, la la la la la
La la la la, la la la la la
La la la la, la la la la la
La la la la, la la la la la





Авторы: Leung Wai Man, Phil Zhang, Xiao Hui Wen, Yuan Wei Yen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.