Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天際復回寂靜
長空
浮涌
繁星
Der
Himmel
kehrt
zur
Stille
zurück,
der
weite
Himmel,
Sterne
fließen
願這星
每晚緊靠着你
Möge
dieser
Stern
jede
Nacht
nah
bei
dir
sein
悄悄指引着你
燃亮生命
Leise
dich
führen,
das
Leben
erleuchten
相愛是難註定
留低
回憶
憧憬
Liebe
ist
schwer
zu
bestimmen,
hinterlässt
Erinnerungen,
Sehnsucht
在這生
你每點歡笑聲
In
diesem
Leben,
jedes
Lachen
von
dir
也會驅散着我
長夜的冷清
Vertreibt
auch
die
Kälte
meiner
langen
Nächte
望晚星
閃爍你的眼睛
Schau
die
Sterne,
sie
glitzern
wie
deine
Augen
真摯熱愛在呼應
擁着無限柔情
Aufrichtige
Liebe
antwortet,
hält
unendliche
Zärtlichkeit
心裡盪回寂靜
時光
溜走
無聲
Das
Herz
kehrt
zur
Stille
zurück,
die
Zeit
vergeht
lautlos
在這生
暖暖的心已經
In
diesem
Leben,
mein
warmes
Herz
hat
schon
永遠歸向著你
沉默的眼睛
Für
immer
sich
dir
zugewandt,
deinen
stillen
Augen
望晚星
閃爍你的眼睛
Schau
die
Sterne,
sie
glitzern
wie
deine
Augen
真摯熱愛在呼應
擁着無限
Aufrichtige
Liebe
antwortet,
hält
unendliche
星
交織你的背影
Sterne,
weben
deine
Silhouette
真摯熱愛在呼應
心內寧靜
星
Aufrichtige
Liebe
antwortet,
im
Herzen
Frieden,
Stern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holland Mak, 玉置浩二, 陳少琪
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.