呂程程 - 讓我們團結一起為了家努力奉獻 - перевод текста песни на немецкий

讓我們團結一起為了家努力奉獻 - 呂程程перевод на немецкий




讓我們團結一起為了家努力奉獻
Lasst uns zusammenhalten und uns für unser Zuhause einsetzen
是時候抬起頭 打破這沉默
Es ist Zeit, den Kopf zu heben und diese Stille zu brechen.
沒有時間讓你思考 這鐵達尼快沉沒
Du hast keine Zeit zum Nachdenken, die Titanic sinkt bald.
我似乎已聽見 這喪鐘響起的頻率
Ich scheine schon die Frequenz der Totenglocke zu hören.
在侵蝕我的生命 不要懷疑下一個就是你
Sie zersetzt mein Leben, zweifle nicht, du bist der Nächste.
眼看著大家慢慢離他而去
Ich sehe, wie alle ihn langsam verlassen.
他只能偷偷的哭泣
Er kann nur heimlich weinen.
只因你說他沒有能力留住你
Nur weil du sagst, er hat nicht die Fähigkeit, dich zu halten.
可能環境已經改變 可能你的慾望無限
Vielleicht hat sich die Umgebung geändert, vielleicht sind deine Wünsche grenzenlos.
但不變的價值四個字飲水思源
Aber der unveränderliche Wert sind vier Worte: Dankbarkeit zeigen.
請你莫忘初衷
Oh, bitte vergiss deine ursprüngliche Absicht nicht.
你不要哪裡虛榮就往哪裡走
Geh nicht dorthin, wo es Ruhm gibt.
請你莫忘初衷
Oh, bitte vergiss deine ursprüngliche Absicht nicht.
不要把所有名利當做藉口
Benutze nicht Ruhm und Reichtum als Ausrede.
是該要反省一下 要貢獻自己的家
Es ist Zeit, darüber nachzudenken, wie du deinem Zuhause etwas zurückgeben kannst.
該怎麼 該怎麼 該怎麼說
Was soll ich sagen, was soll ich sagen, was soll ich sagen?
跟著我 跟著我做
Mach es mir nach, mach es mir nach.
Dedication Dedication Dedication
Hingabe, Hingabe, Hingabe.
讓我們團結一起為了家努力奉獻
Lasst uns zusammenhalten und uns für unser Zuhause einsetzen.
Dedication Dedication Dedication
Hingabe, Hingabe, Hingabe.
讓我們團結一起為了家努力奉獻
Lasst uns zusammenhalten und uns für unser Zuhause einsetzen.
你有多久沒有好好的關心他 NO
Wie lange hast du dich nicht mehr gut um ihn gekümmert? Nein.
你有多久沒有好好的看看他 NO
Wie lange hast du ihn nicht mehr richtig angesehen? Nein.
他給我們養份長大 卻失去他的年華
Er hat uns Nahrung gegeben, um aufzuwachsen, aber seine Jugend verloren.
年老色衰的時候 你卻忍心拋下他
Wenn er alt und verbraucht ist, erträgst du es, ihn zu verlassen.
想起全盛的時期是多麼榮譽
Ich erinnere mich an die Blütezeit, wie glorreich sie war.
雖然體力即將耗盡 但還有點實力
Obwohl die Kraft fast erschöpft ist, ist noch etwas Stärke übrig.
ALL MY Fellas Ya
All meine Freunde, ja.
All My Ladies Ya
All meine Damen, ja.
捲起我們的衣袖幫助他再次漂亮出擊
Krempelt die Ärmel hoch und helft ihm, wieder schön anzugreifen.
請你莫忘初衷
Oh, bitte vergiss deine ursprüngliche Absicht nicht.
你不要哪裡虛榮就往哪裡走
Geh nicht dorthin, wo es Ruhm gibt.
請你莫忘初衷
Oh, bitte vergiss deine ursprüngliche Absicht nicht.
不要把所有名利當做藉口
Benutze nicht Ruhm und Reichtum als Ausrede.
是該要反省一下 要貢獻自己的家
Es ist Zeit, darüber nachzudenken, wie du deinem Zuhause etwas zurückgeben kannst.
該怎麼 該怎麼 該怎麼說
Was soll ich sagen, was soll ich sagen, was soll ich sagen?
跟著我 跟著我做
Mach es mir nach, mach es mir nach.
Time to give back 捲起你的袖子一起面對危險
Zeit, etwas zurückzugeben, krempel deine Ärmel hoch und stell dich der Gefahr.
號招你的朋友一起回來貢獻
Rufe deine Freunde auf, zurückzukommen und etwas beizutragen.
失去的養分需要我們重新灌溉 呵護 直到榮耀重現
Die verlorene Nahrung muss von uns wieder aufgefüllt und gepflegt werden, bis der Ruhm wiederkehrt. (Glänzend)
(Shiny)
(Shiny)
不要窮到只剩錢 要懂得感恩和尊嚴
Sei nicht so arm, dass du nur noch Geld hast, du musst Dankbarkeit und Würde kennen.
一把火 星星之火足已燎原
Du, ich, ein Feuer, ein Funke kann einen Flächenbrand auslösen.
Ain't no place like home right
Es gibt keinen Ort wie Zuhause, richtig.
讓我們團結一起為了家努力奉獻
Lasst uns zusammenhalten und uns für unser Zuhause einsetzen.
曾完美的時代永遠無可取代
Die perfekte Ära kann niemals ersetzt werden.
那最初的灌溉 永遠剪不斷的愛
Die ursprüngliche Bewässerung, die Liebe, die niemals enden wird.
只要你回頭看 他一定會存在
Solange du zurückblickst, wird er immer existieren.
Here we go 站出來
Los geht's, steh auf.
重新把這希望找回來
Hol diese Hoffnung zurück.
Dedication Dedication Dedication
Hingabe, Hingabe, Hingabe.
讓我們團結一起為了家努力奉獻
Lasst uns zusammenhalten und uns für unser Zuhause einsetzen.
Dedication Dedication Dedication
Hingabe, Hingabe, Hingabe.
讓我們團結一起為了家努力奉獻
Lasst uns zusammenhalten und uns für unser Zuhause einsetzen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.