Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們都會怕寂寞
We
all
dread
solitude
都會有強顏歡笑的時候
We
all
have
moments
of
putting
on
a
brave
face
當你舉起笑容
When
you
raise
a
smile
要面對的更多
There's
so
much
more
to
confront
世界有他的步調在走
The
world
has
its
own
tempo
空中飄著紫色的氣球
Purple
balloons
float
in
the
air
晚餐桌上的燭光
The
candles
on
the
dinner
table
我仍舊深愛屬於我的每分每夜
I
still
cherish
every
night,
all
that's
mine
就像你離去時發出聲響的高跟鞋
Just
like
the
sound
of
your
heels
clicking
when
you
left
總覺得有些心碎
There's
always
a
hint
of
heartbreak
世界有他的步調在走
The
world
has
its
own
tempo
空中飄著紫色的氣球
Purple
balloons
float
in
the
air
晚餐桌上的燭光
The
candles
on
the
dinner
table
我仍舊深愛屬於我的每分每夜
I
still
cherish
every
night,
all
that's
mine
就像你離去時發出聲響的高跟鞋
Just
like
the
sound
of
your
heels
clicking
when
you
left
總覺得有些心碎
There's
always
a
hint
of
heartbreak
我仍舊深愛屬於我的每分每夜
I
still
cherish
every
night,
all
that's
mine
包括蛋糕上面要有一圈一圈的草莓
Like
a
cake
that
must
have
concentric
rings
of
strawberries
on
top
總期待繽紛一些
Always
craving
vibrancy
我仍舊深愛屬於我的每分每夜
I
still
cherish
every
night,
all
that's
mine
就像你離去時發出聲響的高跟鞋
Just
like
the
sound
of
your
heels
clicking
when
you
left
總覺得有些心碎
There's
always
a
hint
of
heartbreak
我仍舊深愛屬於我的每分每夜
I
still
cherish
every
night,
all
that's
mine
包括蛋糕上面要有一圈一圈的草莓
Like
a
cake
that
must
have
concentric
rings
of
strawberries
on
top
總期待繽紛一些
Always
craving
vibrancy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yan Shan Pan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.