告五人 - 醜人多作怪 (《新斗羅大陸》手遊半週年主題曲) - перевод текста песни на немецкий




醜人多作怪 (《新斗羅大陸》手遊半週年主題曲)
Störenfriede stiften Unruhe (Titellied zum Halbjahresjubiläum des Handyspiels „New Soul Land“)
珍惜突然成了一件沒有大不了的事
Das Schätzen wurde plötzlich zu einer unbedeutenden Sache
時光流逝只怕滿腹情懷 會太像個孩子
Die Zeit vergeht, ich fürchte nur, dass ein übervolles Herz zu sehr wie das eines Kindes wirkt
常常處於被告知是為了大好前程而賞賜
Oft wird mir gesagt, es sei eine Belohnung für eine glänzende Zukunft
世道險惡的用心之至 該怎麼判斷怎麼知
Die Welt ist tückisch, ihre Absichten hinterhältig, wie soll man urteilen, wie soll man es wissen?
醜人多作怪 我只能一刀往心裡竄
Störenfriede stiften Unruhe, ich kann nur wie mit einem Messer ins Herz stechen
發現了你我都還遷就於情感 而不敢去想未來
Ich habe entdeckt, dass du und ich immer noch Gefühlen nachgeben und es nicht wagen, an die Zukunft zu denken
醜人多作怪 你最好全部從實招來
Störenfriede stiften Unruhe, du gestehst besser alles ehrlich
發現了帳對不起來 誠實也沒了依賴
Ich habe entdeckt, dass die Rechnung nicht aufgeht, auch die Ehrlichkeit hat ihren Halt verloren
不承認又還想耍賴
Du gibst es nicht zu und willst dich noch herauswinden
在成就自我的途中
Auf dem Weg zur Selbstverwirklichung
難免會碰到令人作嘔的時候
ist es unvermeidlich, auf widerliche Momente zu stoßen
例如說誰太努力 誰太著急
Zum Beispiel, wer zu eifrig ist, wer zu ungeduldig ist
誰太照順序 誰鼓勵誰的問題
wer sich zu sehr an die Reihenfolge hält, wer wessen Probleme fördert
可能 變的不好掌握
Vielleicht wird es schwer zu fassen
或者 其實是你另有圖謀
oder vielleicht hast du eigentlich Hintergedanken
那就揭穿面具 揭穿道義
Dann reiße ich die Maske herunter, entlarve die falsche Moral
讓你繼續相信 是正義是無心
damit du weiter glaubst, es sei Gerechtigkeit, es sei unbeabsichtigt
醜人多作怪 我只能一刀往心裡竄
Störenfriede stiften Unruhe, ich kann nur wie mit einem Messer ins Herz stechen
發現了你我都還遷就於情感 而不敢去想未來
Ich habe entdeckt, dass du und ich immer noch Gefühlen nachgeben und es nicht wagen, an die Zukunft zu denken
醜人多作怪 你最好全部從實招來
Störenfriede stiften Unruhe, du gestehst besser alles ehrlich
發現了帳對不起來 誠實也沒了依賴
Ich habe entdeckt, dass die Rechnung nicht aufgeht, auch die Ehrlichkeit hat ihren Halt verloren
不承認又還想耍賴
Du gibst es nicht zu und willst dich noch herauswinden
醜人多作怪 卻沒有證據能說明白
Störenfriede stiften Unruhe, doch es gibt keine Beweise, um es klar zu sagen
你當你蓋世奇才 就不怕天塌下來
Du hältst dich für ein unvergleichliches Genie und fürchtest nicht, dass der Himmel einstürzt
我準備一槍往你心裡開
Ich bereite mich vor, dir einen Schuss ins Herz zu jagen
醜人多作怪 你最好全部從實招來
Störenfriede stiften Unruhe, du gestehst besser alles ehrlich
不管你愛與不愛 成全了誰的期待
Egal, ob du liebst oder nicht, wessen Erwartungen wurden erfüllt
我全都明白
Ich verstehe alles
醜人多作怪 我只能一刀往心裡竄
Störenfriede stiften Unruhe, ich kann nur wie mit einem Messer ins Herz stechen
發現了你我都還遷就於情感 而不敢去想未來
Ich habe entdeckt, dass du und ich immer noch Gefühlen nachgeben und es nicht wagen, an die Zukunft zu denken
醜人多作怪 你最好全部從實招來
Störenfriede stiften Unruhe, du gestehst besser alles ehrlich
發現了帳對不起來 誠實也沒了依賴
Ich habe entdeckt, dass die Rechnung nicht aufgeht, auch die Ehrlichkeit hat ihren Halt verloren
不承認又還想耍賴
Du gibst es nicht zu und willst dich noch herauswinden
醜人多作怪 卻沒有證據能說明白
Störenfriede stiften Unruhe, doch es gibt keine Beweise, um es klar zu sagen
你當你蓋世奇才 就不怕天塌下來
Du hältst dich für ein unvergleichliches Genie und fürchtest nicht, dass der Himmel einstürzt
我準備一槍往你心裡開
Ich bereite mich vor, dir einen Schuss ins Herz zu jagen
醜人多作怪 你最好全部從實招來
Störenfriede stiften Unruhe, du gestehst besser alles ehrlich
不管你愛與不愛 成全了誰的期待
Egal, ob du liebst oder nicht, wessen Erwartungen wurden erfüllt
我全都明白
Ich verstehe alles
你心裡明白
Du verstehst es in deinem Herzen
醜人多作怪 (珍惜突然成了一件沒有大不了的事)
Störenfriede stiften Unruhe (Das Schätzen wurde plötzlich zu einer unbedeutenden Sache)
醜人多作怪 (時光流逝只怕滿腹情懷 會太像個孩子)
Störenfriede stiften Unruhe (Die Zeit vergeht, ich fürchte nur, dass ein übervolles Herz zu sehr wie das eines Kindes wirkt)
醜人多作怪 (常常處於被告知是為了大好前程而賞賜)
Störenfriede stiften Unruhe (Oft wird mir gesagt, es sei eine Belohnung für eine glänzende Zukunft)
醜人多作怪 (世道險惡的用心之至 該怎麼判斷怎麼知)
Störenfriede stiften Unruhe (Die Welt ist tückisch, ihre Absichten hinterhältig, wie soll man urteilen, wie soll man es wissen?)
醜人多作怪
Störenfriede stiften Unruhe





Авторы: Yun An Pan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.