Текст и перевод песни 周傳雄 - 哈薩雅琪 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哈薩雅琪 (Live)
Haragora (Live)
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Haragora,
Haragora,
a
small
wild
chrysanthemum
迎風搖曳嬌小美麗使我想起你
Swaying
gracefully
in
the
wind,
petite
and
beautiful,
reminds
me
of
you
輕輕摘下送給了你你是否歡喜
Gently
plucking
it
and
giving
it
to
you,
do
you
like
it?
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Haragora,
Haragora,
a
small
wild
chrysanthemum
記得否
我為你唱的歌
Do
you
remember
the
song
I
sang
for
you?
再次撥動琴弦聲已黯啞
Strumming
the
strings
again,
the
sound
is
hoarse
野風啊
請別為我哭泣
Wild
wind,
please
don't
weep
for
me
這樣的時節不適合哀愁的心情
Such
a
time
is
not
suitable
for
a
melancholic
mood
或許
年少輕狂已不復記憶
Perhaps
the
recklessness
of
youth
is
no
longer
in
memory
青春只是發黃的書信
Youth
is
just
a
yellowed
letter
終於顏色會慢慢褪去
The
color
will
eventually
fade
away
我摘下一朵野菊送給你
I
picked
a
wild
chrysanthemum
and
gave
it
to
you
把長久的盼望全留給自己
Keeping
all
the
long-lasting
hopes
to
myself
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Haragora,
Haragora,
a
small
wild
chrysanthemum
迎風搖曳嬌小美麗使我想起你
Swaying
gracefully
in
the
wind,
petite
and
beautiful,
reminds
me
of
you
輕輕摘下送給了你你是否歡喜
Gently
plucking
it
and
giving
it
to
you,
do
you
like
it?
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Haragora,
Haragora,
a
small
wild
chrysanthemum
要不要
再癡癡等著你
Should
I
still
foolishly
wait
for
you?
我想你早已忘記我們的約定
I
think
you
have
already
forgotten
our
agreement
野風啊
請別為我嘆息
Wild
wind,
please
don't
sigh
for
me
天上的烏雲總有一天會散去
The
dark
clouds
in
the
sky
will
eventually
disperse
恐怕
不如我們所想像的
I'm
afraid
it's
not
as
we
imagined
故事都有美麗的結局
Stories
often
have
beautiful
endings
常常是如此的不盡人意
It
is
often
so
unsatisfactory
我摘下一朵野菊送給你
I
picked
a
wild
chrysanthemum
and
gave
it
to
you
把長久的盼望全留給自己
Keeping
all
the
long-lasting
hopes
to
myself
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Haragora,
Haragora,
a
small
wild
chrysanthemum
迎風搖曳嬌小美麗使我想起你
Swaying
gracefully
in
the
wind,
petite
and
beautiful,
reminds
me
of
you
輕輕摘下送給了你你是否歡喜
Gently
plucking
it
and
giving
it
to
you,
do
you
like
it?
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Haragora,
Haragora,
a
small
wild
chrysanthemum
我摘下一朵野菊送給你
I
picked
a
wild
chrysanthemum
and
gave
it
to
you
把長久的盼望全留給自己
Keeping
all
the
long-lasting
hopes
to
myself
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Haragora,
Haragora,
a
small
wild
chrysanthemum
迎風搖曳嬌小美麗使我想起你
Swaying
gracefully
in
the
wind,
petite
and
beautiful,
reminds
me
of
you
輕輕摘下送給了你你是否歡喜
Gently
plucking
it
and
giving
it
to
you,
do
you
like
it?
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Haragora,
Haragora,
a
small
wild
chrysanthemum
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Haragora,
Haragora,
a
small
wild
chrysanthemum
迎風搖曳嬌小美麗使我想起你
Swaying
gracefully
in
the
wind,
petite
and
beautiful,
reminds
me
of
you
輕輕摘下送給了你你是否歡喜
Gently
plucking
it
and
giving
it
to
you,
do
you
like
it?
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Haragora,
Haragora,
a
small
wild
chrysanthemum
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Haragora,
Haragora,
a
small
wild
chrysanthemum
迎風搖曳嬌小美麗使我想起你
Swaying
gracefully
in
the
wind,
petite
and
beautiful,
reminds
me
of
you
輕輕摘下送給了你你是否歡喜
Gently
plucking
it
and
giving
it
to
you,
do
you
like
it?
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Haragora,
Haragora,
a
small
wild
chrysanthemum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhou Chuan Xiong, 小 剛, 小 剛
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.